Catégories
Événements passés

EditCon 2025

EditCon 2025

Retour sur l’EditCon 2025

Le CCE vient de conclure sa 8e édition de l’EditCon, avec trois formidables journées de tables rondes, de discussions en salles virtuelles et de réseautage, avec plus de 290 participant·es du Canada et de partout dans le monde. Nous avons tenu des événements dans cinq villes cette année : Toronto, Montréal, Edmonton, Vancouver et Halifax.

Il s’agissait de notre plus grande édition à ce jour avec 6 tables rondes virtuelles, 7 tables rondes en personne et 5 salles de discussion virtuelles, en plus de notre soirée quiz.

It wouldn’t be EditCon without wrapping up the weekend with a good old-fashioned giveaway, thanks to prize donations from our generous sponsors.

« Le montage c'est comme une passion...La découverte de tout un monde dans lequel on s'apprête à entrer. »
Arthur Tarnowski, ACE
Monteur, LES OISEAUX IVRES

Vous n'avez pas pu être des nôtres?

Abonnez-vous à nos balados pour ne pas manquer les épisodes qui relaieront les conférences de l’EditCon 2025.

Présenté en anglais

Conférence en français

En exclusivité : balado

dimanche le 1er janvier

Deadpool & Wolverine

Tune in for an exclusive behind-the-scenes conversation with Shane Reid & Dean Zimmerman, ACE, the talented editors behind Marvel’s massive box-office hit, DEADPOOL & WOLVERINE. This year we explore the creative process, challenges, and excitement of shaping these fan-favourite antiheroes on the big screen. Whether you’re a long time Marvel fan or curious about editing action, you won’t want to miss this insightful discussion about pacing, glistening abs, deleted scenes, and the unique dynamics of editing two of the most unpredictable heroes in cinema.

Shane Reid is a feature and commercial editor and partner of the award winning post house Exile Edit. Nominated for an Emmy and Cannes Lion in the commercial space he quickly became one of the industry’s most trusted short form editors. In 2016 Reid edited the feature documentary ONE MORE TIME WITH FEELING, directed by Andrew Dominik which chronicled musician Nick Cave recording his studio album Skeleton Tree while grieving the tragic loss of his son. 2024 will be quite the year for audiences to see Shane’s feature work as he has 3 films releasing, GHOSTBUSTERS, DEADPOOL & WOLVERINE and SATURDAY NIGHT.

Dean Zimmerman, ACE is the Award-winning editor of over 50 feature films and television episodes. Dean’s most recent collaborations include DEADPOOL & WOLVERINE, ALL THE LIGHT WE CAN NOT SEE, STRANGER THINGS, THE ADAM PROJECT and FREE GUY. Zimmerman’s collaboration with Producer/Director Shawn Levy dates back nearly 20 years and a dozen films, films that have cumulatively grossed several Billion dollars at the worldwide box-office. These collaborations include the NIGHT AT THE MUSEUM franchise, DATE NIGHT, REAL STEEL, THE INTERNSHIP and THIS IS WHERE I LEAVE YOU.

A multi-award-winning editor with over twenty years of experience, Sarah has helped shape countless narratives that have been seen around the world. She has cut a wide range of documentaries, television programs, shorts, and feature films which have been screened at festivals including Tribeca, TIFF, and Sundance, and broadcast on networks like CBC, BBC, PBS, APTN, and AMI. Sarah’s most recent work includes the feature length documentary The Lebanese Burger Mafia which premiered at HOT DOCS in 2023 and the feature film Hey Viktor! which premiered at Tribeca in 2023. Sarah has seamlessly transitioned into the world of podcasting and also hosts and edits interview-based shows such as BRAAAINS and THE EDITOR’S CUT, adding another dimension to her multifaceted storytelling expertise.

Les tables rondes (virtuel)

Vendredi le 7 février
Les tables rondes virtuelles seront mises en ligne

L’ENVERS DE L’ÉCRAN : FURIOSA

Step into the world of colour with the master behind FURIOSA, the much anticipated prequel to Mad Max: Fury Road. Multi-award winning colourist, Eric Whipp, will reveal the art and techniques of colour grading and how it brings the harsh, post-apocalyptic world to life. From creating a workflow across three countries, to the process for developing a film’s unique tone, we delve into the critical role colour plays in shaping the story. If you’re looking to deepen your understanding of how colour elevates a film’s mood and impact, this is a panel you won’t want to miss.

Eric Whipp is a distinguished colorist known for his exceptional work in film and television. With a keen eye for detail, he has contributed to a variety of notable projects, including the critically acclaimed film MAD MAX: FURY ROAD. His expertise in color grading played a vital role in enhancing the film’s striking visuals, helping to create its unique and immersive aesthetic. With a collaborative approach, Eric works closely with directors and cinematographers to bring their creative visions to life. His dedication to the craft and innovative techniques have solidified his reputation in the industry, making him a sought-after talent for filmmakers looking to elevate their storytelling through color.

DE ROBOTS À MÉTAMORPHES : NOS HÉROÏNES ANIMÉES

Animation is often stereotyped as a children’s genre. The truth is that it is a versatile medium for all ages: one that allows storytellers to experiment, push boundaries, and captivate audiences around the world. This year, CCE proudly presents a panel featuring the editors behind INSIDE OUT 2, THE WILD ROBOT, SPELLBOUND and NIMONA. We will discuss the creative process behind these titles and the particularities of working in the editor’s chair on animated feature films of this caliber.

Mary Blee est une monteuse d’expérience qui travaille chez DreamWorks Animation depuis vingt ans. Récemment, elle a fait le montage d’un film écrit et réalisé par Chris Sanders, ROBOT SAUVAGE, encensé par la critique. Précédemment, elle avait monté LE BÉBÉ BOSS : UNE AFFAIRE DE FAMILLE. Tout au long de sa carrière chez DreamWorks Animation, Blee a travaillé sur plusieurs franchises de DreamWorks, dont DRAGONS, LES CROODS, KUNG FU PANDA et BÉBÉ BOSS. Elle a eu le plaisir d’apporter sa contribution à six films de DreamWorks Animation ayant reçu une nomination pour meilleur film d’animation aux Oscars.

Susan Fitzer is the lead editor on Skydance Animation’s upcoming musical-fantasy film SPELLBOUND, debuting this fall 2024 on Netflix. Susan has worked as an editor on many classic animated features including HOW TO TRAIN YOUR DRAGON, ABOMINABLE, TURBO, CAPTAIN UNDERPANTS: THE FIRST EPIC MOVIE, and JIMMY NEUTRON: BOY GENIUS. Before entering the world of animation, Susan worked as a live-action assistant editor on three Robert Altman features (THE GINGERBREAD MAN, COOKIE’S FORTUNE, and DR. T AND THE WOMEN). She has performed at LA’s Improv Olympics and is a member of SAG, having provided voices for SHREK THE HALLS, FLUSHED AWAY, TURBO, and SPELLBOUND.

Maurissa Horwitz joined Pixar Animation Studios in April of 2021. She most recently worked as the lead editor on Pixar’s feature film INSIDE OUT 2. Before joining Pixar, Horwitz was the lead editor on the film NIMONA at Blue Sky Studios, prior to the studio’s closing. She also edited PLAYMOBIL: THE MOVIE, OPEN SEASON: SCARED SILLY, and has worked in editorial for over 20 years at companies including DreamWorks Animation, Sony Pictures Animation, and Disneytoon Studios. Horwitz attended Dartmouth College in New Hampshire. She currently resides in El Cerrito, CA with her husband Travis, and supermutt, Maggie.

Randy is a Film Editor who has worked in Feature Animation for the past 20 years, mostly at Blue Sky Studios where he worked on Horton Hears a Who!, Rio, The Peanuts Movie, and Spies in Disguise. His most recent project is Nimona, for Annapurna and Netflix. Prior to Animation, he worked in Live Action, assisting on such films as Men in Black 2 and Gangs of New York. Randy was born in New York and studied film at Emerson College. When he’s not working, he can be found hiking, watching movies, making–or talking about making about pizza, and hanging out with his two kids and their insane dog Dizzy.

Lesley is a Toronto based, award winning feature film and television editor who has worked almost exclusively in animation — a medium that she loves! She has been fortunate enough to work on many international hit shows including JOHNNY TEST, TOTAL DRAMARAMA, BIG BLUE, THE NUT JOB 2 , ARCTIC DOGS and SAUSAGE PARTY- FOODTOPIA.

LES ASSISTANT·ES-MONTEUR·EUSES : AU CŒUR DE LA POSTPRODUCTION (en anglais seulement)

Our first ever assistant editor panel for EditCon! Join us for not one, but two discussions with highly renowned and award-winning French and English-speaking assistant editors, led by Pauline Decroix. In French we’ll welcome assistants from THE DISHWASHER, GHOSTS and UNIVERSAL LANGUAGE. In English we will welcome assistants from BEACON 23, HOME SWEET ROME, PUSH and MOONSHINE. They’ll discuss the assistant journey, from working with editors on projects to the differences between remote and office workflows, and navigating day-to-day operations in between the edit suites.

Avec 16 ans d’expérience en tant qu’assistante-monteuse, Tara a pu développer ses compétences en travaillant sur une vaste gamme de téléséries et de téléfilms. Elle a collaboré à des séries dramatiques ainsi qu’à des séries jeunesse, jouant un rôle crucial auprès de plusieurs monteur·euses dans le développement d’un produit fini captivant. Elle aborde tous ses projets avec un esprit de coopération et d’engagement et elle est fière d’aider les monteur·euses à donner vie à leurs visions créatives.

Will Mitchell (Haudenosaunee) est un assistant-monteur ayant quatorze ans d’expérience dans l’industrie du film et de la télévision. Passionné par le travail effectué avec d’autres cinéastes issus des Premières Nations, il a à cœur d’incarner un modèle pour sa communauté d’Akwesasne.

Will was the first assistant editor for all 3 seasons of SORT OF, THE OFFICE MOVERS and is currently a first assistant on WAYWARD. Will graduated from Humber’s post-production program in 2010. He also has a degree in Film Studies from Brock University. Will grew up in the Mohawk Territory of Akwesasne in NY/Que/On and now lives in Toronto with his wife and two young children.

Blair Drover a passé vingt ans dans l’industrie de la musique, principalement en tant que producteur et ingénieur du son, tout en jouant avec la formation Audio/Rocketry et la chanteuse Marlaena Moore. En 2021, son intérêt pour le cinéma l’a porté vers le montage. Il a travaillé depuis en tant qu’assistant-monteur
on features such as THE LAST VIDEO STOP, DARK MATCH, and SOUL’S ROAD alongside CBC’s PUSH and Canada’s longest-running drama, HEARTLAND. Beyond his assistant editing roles, his editorial portfolio includes music videos, commercials, feature films, and docuseries, earning him a Rosie Award nomination for PAIN AND OFFERING.

Maria travaille dans l’industrie du cinéma à Halifax, en Nouvelle-Écosse, depuis 2013 et elle se voit comme une assistante-monteuse de carrière. Elle a obtenu son diplôme en cinéma numérique au Centre for Arts and Technology avant de travailler sur des projets comme MR. D, HOPE FOR WILDLIFE et MOONSHINE. Avec une dizaine d’années d’expérience en postproduction, elle priorise l’organisation et cherche constamment à développer ses compétences avec différents logiciels de montage. Maria a à cœur de soutenir le processus créatif et elle aime la nature collaborative de la salle de montage.

Pauline Decroix est une monteuse primée basée à Toronto, avec près de 25 ans d'expérience au Canada et en France. Depuis qu'elle s'est installée ici, elle s'est fait un nom sur la scène canadienne. En 2020, elle a reçu son premier CSA pour meilleur montage sur le documentaire ON THE LINE. Pauline a également reçu le prix du meilleur montage dans un court métrage deux années de suite décerné par le CCE (2020 & 2021). Elle a récemment travaillé sur BEYOND BLACK BEAUTY, une nouvelle série d'Amazon, HOW TO FAIL AS A POPSTAR, meilleure websérie au CSA 2024, et sur SON OF A CRITCH.

LES ASSISTANT·ES-MONTEUR·EUSES : AU CŒUR DE LA POSTPRODUCTION (en français seulement)

Our first ever assistant editor panel for EditCon! Join us for not one, but two discussions with highly renowned and award-winning French and English-speaking assistant editors, led by Pauline Decroix. In French we’ll welcome assistants from THE DISHWASHER, GHOSTS and UNIVERSAL LANGUAGE. In English we will welcome assistants from BEACON 23, HOME SWEET ROME, PUSH and MOONSHINE. They’ll discuss the assistant journey, from working with editors on projects to the differences between remote and office workflows, and navigating day-to-day operations in between the edit suites.

Émilie is a passionate assistant based in Montréal, with genuine technical skills and creativity. She has worked on many TV series, including all seasons of 5e RANG and L’OEIL DU CYCLONE. She developed good relationships with the editors with whom she worked. She has collaborated on several TV series and movies with editor Isabelle Malenfant, including the films FABULEUSES and LE PLONGEUR and the TV series LE PHOENIX, POUR TOI FLORA, and DOUBLE JEU. This long-standing collaboration has allowed them to create a strong relationship built on trust and communication. She won the Assistant Editor Recognition Award at the CCE Awards 2024.

After earning a college degree in communication and literature, and dreaming of the theatre, Véronique decided to change courses and study at the Cégep de Jonquière’s school of media arts and technologies. She graduated in 2008 and enjoyed a wonderful internship at Radio-Canada, then joined the team at the now-closed STATION 29. It was during her time at the post-production studio that she fell in love with everything to do with assistant editing. It was also there that she connected with Muse Entertainment and its numerous editors, giving her the chance to work on many of their projects—an opportunity that saw her working not only in Montreal, but in Toronto and Los Angeles as well. Over the past year, she has worked on an impressive collection of projects, including co-production series SO LONG MARIANNE for Crave, THE STICKY for Amazon, and the fourth season of hit sitcom GHOSTS for CBS.

Jeannick has loved the art of cinema since childhood, which eventually led her to study media arts and technologies at the Cégep de Jonquière. She has flourished as an assistant editor for more than three years, working on several notable projects like the series IN MEMORIAM and, more recently, the feature films UNIVERSAL LANGUAGE and SHEPHERDS. From synchronization to picture lock, she is meticulous in her support for editors. Her technical savvy is paired with artistic sensibility, allowing her to bring a personal touch to every project. Jeannick is driven by her desire to tell stories that speak to the public… while squashing some technical bugs along the way!

Pauline Decroix est une monteuse primée basée à Toronto, avec près de 25 ans d'expérience au Canada et en France. Depuis qu'elle s'est installée ici, elle s'est fait un nom sur la scène canadienne. En 2020, elle a reçu son premier CSA pour meilleur montage sur le documentaire ON THE LINE. Pauline a également reçu le prix du meilleur montage dans un court métrage deux années de suite décerné par le CCE (2020 & 2021). Elle a récemment travaillé sur BEYOND BLACK BEAUTY, une nouvelle série d'Amazon, HOW TO FAIL AS A POPSTAR, meilleure websérie au CSA 2024, et sur SON OF A CRITCH.

LE CINÉMA CANADIEN EN 2024

We want to feature the editors of four Canadian films that are not only critically acclaimed in this year’s festival circles but also reflect the great community spirit behind their creation. Whether it’s the utterly independent visions of MATT AND MARA and UNIVERSAL LANGUAGE or the deeply necessary stories of the Indigenous community in ABERDEEN and THE STAND, this year’s Canadian films, in all their shapes and forms, are not short of boldness and style.

Sara Bulloch is an editor and filmmaker in Winnipeg, Canada. She’s edited films and series like ABERDEEN (premiered at TIFF2024), ALTER BOYS, SEEKING FIRE, ANCIENT BODIES, and many short films including I WOULD LIKE TO THANK MY BODY which won Audience Choice Award at Gimli Film Fest 2023. Short films she’s written/directed have screened with Toronto Jewish Film Fest, the8fest, Gimli Film Fest, and more. Her films often explore mental health, identity, and relationships. Her short film, HOT DOG GUY won a People’s Choice Award at Vox Popular Media Arts Fest 2022. She’s also a motion graphics artist and community organizer. From 2019-2023 she organized OurToba Film Network & Fest, a community group for women, non-binary and gender diverse Manitobans in film.

Xi Feng is a film editor based in Montreal. Having lived in China, Canada, and France, she has cultivated a unique blend of cultural and artistic sensitivity. Feng has worked as an editor on award winning films including CETTE MAISON, CAITI BLUES and most recently UNIVERSAL LANGUAGE, which won the inaugural Audience Award at the Directors’ Fortnight at Cannes and is Canada’s 2025 submission for the Oscars. Her filmography includes films premiered at major festivals such as Berlinale, Cannes, Sundance, TIFF, Vision du Réel, HotDocs, etc.

Nathalie Massaroni is a Winnipeg-based editor and post production supervisor of more than 400 hours of television. Since graduating from the University of Winnipeg’s film program, she has edited features and series including WINTERTIDE, ALTER BOYS, SEEKING FIRE, and ABERDEEN (which premiered at TIFF 2024). Nathalie has also edited other short form series and films such as D DOT H, TAILOR MADE, and I HURT MYSELF. If she’s not working on a computer, you can find Nathalie at the dance studio or sipping coffee with a cat on her lap.

Ajla Odobasic is a Bosnian-Canadian film editor based in Toronto. Her credits include MATT AND MARA, THE WHITE FORTRESS, the TFCA Best Canadian Film Award-winning ANNE AT 13000 FT, A.W: A PORTRAIT OF APICHATPONG WEERASETHAKUL, and the CSA-nominated HELLO DESTROYER. Her work has screened at several festivals and platforms including Locarno, TIFF, the Berlinale, MoMA, CBC Gem, and the Criterion Channel. Ajla teaches editing in Humber College’s Film and Television program.

Sarah Hedar is a Vancouver-based editor and story editor. Her patience and sense of humour keeps the challenges that so often bog down the creative process at bay. Sarah’s award-winning work on provocative and original films spans both documentary and narrative projects, from features to shorts. Her keen eye for visual storytelling reflects her belief in the power of community, and the importance of continuously reassessing the status quo while building a world filled with empathy and hope for a brighter future. Her work has screened at festivals across the globe, but most notably, Sundance, TIFF, and VIFF.

Kelly Boutsalis is the International Programmer, Canada for the Toronto International Film Festival. She’s also a freelance writer, and has written about film and television for the New York Times, NOW Magazine, Elle Canada, Flare, POV Magazine and more. She’s also written about lifestyle, design, and culture for publications including Vogue, Toronto Star, Chatelaine, VICE and Toronto Life. Originally from the Six Nations reserve, she lives in Toronto. She is on the board of imagineNATIVE and a member of the Toronto Film Critics Association.

L’ENVERS DE L’ÉCRAN : HALO

Come join us for a behind-the-scenes peek at the editing process of a few episodes from the live-action sci-fi series HALO! We’ll have a great panel where we’ll discuss with picture editors, Nicholas Wong, CCE, moderated by Roderick Deogrades, CCE about the creative process, workflow, and the challenges faced in shaping memorable action sequences known as ‘oners’ — those awesome moments that feel like one continuous take. If you’re curious about how action scenes with visual effects and sound design come together, or if you just love sci-fi, this is the perfect event for you! 

Nicholas Wong, CCE, est un monteur primé qui a touché à tous les formats, y compris les séries télévisées et les longs métrages. On peut voir son plus récent travail dans la première saison de BRILLIANT MINDS, dans HALO ainsi que dans LE TRANSPERCENEIGE. Il a aussi collaboré à THE EXPANSE, CODE 8, UTOPIA FALLS et BARONESS VON SKETCH SHOW. Nicholas vient de boucler le montage du film d’action NORMAL, effectué sur le plateau de tournage à Winnipeg et mettant en vedette Bob Odenkirk.

Roderick is an award-winning Picture and Sound Editor who has worked in the film industry for over 25 years. His experience in feature films, TV series and documentaries has established him as one of the industry’s most sought-after collaborators. On the picture side, he is known for his work on STILL MINE, VICTORIA DAY, and ONE WEEK. For television, he has edited THE EXPANSE, CHAPELWAITE, HIGH SCHOOL and HALO. He edited the acclaimed documentaries such as 100 FILMS & A FUNERAL, THE GHOSTS IN OUR MACHINE, DAVID & ME and SILAS. His sound work includes SPLICE, PASSCHENDAELE and SILENT HILL.

Événements en personne

samedi le 8 février

EDMONTON - DU MONTAGE À LA MUSIQUE : LA COLLABORATION QUI FAÇONNE LE CINÉMA ET LA TÉLÉVISION

Post production is all about collaboration! Join a talented panel of editors, sound designers, and composers as they reveal the behind-the-scenes magic that brings films to life. From the precision of sound design to the emotion of the score, learn how every element comes together to create unforgettable cinematic experiences. Don’t miss the chance to hear from the experts and see how teamwork transforms great ideas into compelling stories on the screen!

Charlene Rule has edited a diverse portfolio spanning museum installations, unscripted shows, music videos, and award-winning documentaries. Her first documentary, FRAMES premiered at Tribeca and also showed at the Museum of Modern Art, New York. Recent work includes FOUR STRINGS GOOD, the documentary commemorating the British sessions bassist Mo Foster, which has just premiered at the DocNRoll festival in London. She has also contributed to notable projects like THE ALZHEIMER’S PROJECT, SAME SEX AMERICA, and LEVI: BECOMING HIMSELF. Charlene’s work has appeared on networks including A&E, AMI, CBC, Discovery+, FoxSports1, HBO, Max, Showtime, Sundance Channel, and VICE.

Hans Olson is an editor with a passion for observational storytelling. He has worked on three films directed by Tasha Hubbard – SINGING BACK THE BUFFALO, NÎPAWISTAMÂSOWIN: WE WILL STAND UP and BIRTH OF A FAMILY. His documentary editing credits also include SIKSIKAKOWAN: THE BLACKFOOT MAN, ARAB WOMEN SAY WHAT?! and KÍMMAPIIYIPITSSINI: THE MEANING OF EMPATHY. Hans studied screenwriting at Langara College and is an alumnus of the Canadian Film Centre (Directors’ Lab) and Berlinale Talents. He has volunteered with the Nordlys Film & Arts Festival since its inception in 2010.

John McMillan is an award-winning composer, producer, and educator. He is a Ph.D. candidate at the University of Westminster in London, UK, and is currently serving as Head of Songwriting with the Department of Music at MacEwan University in Edmonton. From an early age, John has been interested in the art of storytelling through film. This fascination, coupled with a love of music composition, songwriting, music technology and recording, has led to his career in music for visual media. Select screen credits include SINGING BACK THE BUFFALO, CRACKED: THE PERPLEXING WORLD OF EGG DONATION, THE GOOD VIRUS, WOCHIIGII LO: END OF THE PEACE, BLIND AMBITION: THE WOP MAY STORY, IRONMAN III and ASSASSIN’S CREED BLACK FLAG. John is most passionate about his musical contributions to the Canadian documentary film industry.

Johnny a commencé sa formation en enregistrement audio à l’âge de 16 ans et il travaille dans le domaine depuis plus de 35 ans. Diplômé de l’Université MacEwan en musique et enregistrement, Johnny est à la fois un musicien et un ingénieur de son qui a cette capacité unique de percevoir le monde à travers le son. Avec ses treize prix de l’Alberta Motion Picture Industry et ses deux nominations aux prix Écrans canadiens, sa réputation de chef de file de l’audio n’est plus à faire. Il n’y a pas de projet auquel Johnny ne peut s’attaquer. Il a une profonde compréhension des éléments techniques et créatifs de la production audio et il a la capacité de trouver l’équilibre entre les deux.

A multi-award-winning editor with over twenty years of experience, Sarah has helped shape countless narratives that have been seen around the world. She has cut a wide range of documentaries, television programs, shorts, and feature films which have been screened at festivals including Tribeca, TIFF, and Sundance, and broadcast on networks like CBC, BBC, PBS, APTN, and AMI. Sarah’s most recent work includes the feature length documentary The Lebanese Burger Mafia which premiered at HOT DOCS in 2023 and the feature film Hey Viktor! which premiered at Tribeca in 2023. Sarah has seamlessly transitioned into the world of podcasting and also hosts and edits interview-based shows such as BRAAAINS and THE EDITOR’S CUT, adding another dimension to her multifaceted storytelling expertise.

HALIFAX - EN QUÊTE DE L’HISTOIRE

Faire du montage, c’est raconter des histoires. Et les histoires, c’est ce qui fait de nous des humains. Mais comment les monteur·euses trouvent, affinent et reconstruisent les histoires sur lesquelles nous travaillons? Quelles sont les différences et les similarités d’un genre à l’autre? Ne manquez pas cette discussion en profondeur touchant au montage de séries télévisées, de documentaires, de téléréalités et de longs métrages.

Amy Mielke is an accomplished feature film editor based in Halifax, Nova Scotia, whose work has earned awards and international festival recognition. Her feature credits include NIGHT BLOOMS, DAWN, HER DAD, AND THE TRACTOR, FREEDOM SWELL, BYSTANDERS, LAKEVIEW, and TO THE MOON, showcasing her versatility across genres and her commitment to compelling storytelling. Amy’s thoughtful approach to every frame continues to set her apart as a standout talent in feature film editing.

Wes Paster is an editor that resides in Wolfville, Nova Scotia. Six years ago he moved there with his family from Los Angeles thinking he could survive off of remote work. That’s worked out pretty well. He usually cuts reality shows. Emmy-Nominated four times for EXTREME MAKEOVER: HOME EDITION, he has worked on many reality shows from THE BACHELOR to SALVAGE KINGS.

téléréalité, allant de THE BACHELOR à LES ROIS DE LA RÉCUP. Kimberlee McTaggart travaille dans l’industrie canadienne du cinéma depuis plus de 25 ans. Elle a produit et réalisé, mais son premier amour est le montage. Elle a commencé sa carrière en tant que monteuse de documentaires, mais elle travaille maintenant principalement en fiction. Kim a monté plusieurs séries comme LEXX, MADE IN CANADA, THIS HOUR HAS 22 MINUTES, CALL ME FITZ, STUDIO BLACK, SEED, PURE, et DIGGSTOWn. Elle a remporté un prix Gemini pour le pilote de CALL ME FITZ et elle a reçu des nominations pour des prix Écrans canadiens pour son travail dans CALL ME FITZ et SEED, de même que pour le long métrage BLACKBIRD.

Sarah Byrne is a versatile, creative picture editor who has worked in both the mainstream and independent film communities of Nova Scotia for over 20 years. She started her career on the cult hit Trailer Park Boys, and has been a passionate collaborator on broadcast documentaries, half-hour comedy series and independent feature films ever since. In 2022, she was the recipient of the Best Atlantic Editor award (AIFF) for her work on Jackie Torren’s feature length documentary BERNIE LANGILLE WANTS TO KNOW WHAT HAPPENED TO BERNIE LANGILLE. Her recent editing work includes THIS HOUR HAS 22 MINUTES and the half-hour comedy series THE TRADES.

Taylor Olson (he/they) is a queer filmmaker living with invisible disabilities. A CSA nominee, Olson made his feature directorial debut with BONE CAGE, which received critical acclaim, swept the FIN Atlantic International Film Festival, and won over 30 awards globally. The film competed at Camerimage and the Beijing International Film Festival before earning two CSA nominations for Adapted Screenplay and Supporting Actress. Olson’s second feature, LOOK AT ME, premiered at the Slamdance Film Festival, where he won Best Performance at the Canadian Film Fest. In 2024, he directed his third feature, WHAT WE DREAMED OF THEN. For television, Olson has directed THIS HOUR HAS 22 MINUTES, three seasons of DISRUPT, a series for Swearnet, and two short-form comedies, KING & PAWN and 2GETHER 4EVER.

Montréal- Editing Reality

Reality TV—a genre with well-known series like The Real World, Pignon sur rue, La Course destination monde, and Survivor—has been a staple on our screens for more than 30 years. Millions of people tune in to these shows each day; they feed meme culture and tap into the universal guilty pleasure that is gossip. Unlike traditional television, the stories on reality TV are not written by screenwriters, but rather by a team of people, including editors. Editors work tirelessly behind the scenes, using tools like music and pacing to make sure viewers can enjoy the action while growing attached to characters. See what these wizards of Québec storytelling have to say about their work.

Joanne Codère is a post-production editor and director who has specialized almost exclusively in reality TV for almost 8 years. She got her start in 2012 working on the second season of L’AMOUR EST DANS LE PRÉ, then worked in different styles of shows including CÉLIBATAIRES AU MENU, À TABLE AVEC MON EX, L’ENTREVUE, LES CHEFS! (which she has been editing for 10 seasons and been nominated twice for Gémeaux Awards), and LE LOT DU DIABLE (which earned her a 2017 Gémeau Award for best editor). She has been a post-production director on the hit show LES TRAÎTRES for the past two years.

Juliette Guérin is an editor who has been in love with documentaries and reality TV since 2012. Her body of work is varied, ranging from social documentaries like GUERRIÈRES, AMOUR ET DIFFÉRENCES, ADAPTÉS, and ENGAGEZ-MOI, to true crime (PRÉSUMÉ INNOCENT season 3) and cinematic documentaries (CHAMPIONS, PICHÉ RETURNS TO THE RING). She is also credited in season 2 of the fiction series FÉMININ/FÉMININ. Since 2018, she has helped edit a number of popular reality series like SURVIVOR, MASTERCHEF, LES TRAÎTRES, OCCUPATION DOUBLE, STAR ACADÉMIE, SORTEZ-MOI D’ICI!, and L’ÎLE DE L’AMOUR. She especially enjoys that style of show for its energy and collaborative nature.

From his days of stealing his dad’s VHS camcorder to filming his friends, to his current work in television, Alexandre has always seen editing as an important way of creating unique, singular moments. While his studies at UQAM and participation in numerous short film festivals originally led to an interest in cinema, his 2010 work on OCCUPATION DOUBLE introduced him to the world of reality TV. Above all, he loves the potential of the participants and the real emotions they are experiencing. The genre is also a wonderful way to tell stories, using unconventional editing to transform an ordinary moment into an epic adventure! Alexandre now has more than 15 years of experience under his belt; while he is primarily known for his work on OCCUPATION DOUBLE, he has also worked on shows like LAST ONE LAUGHING, SORTEZ-MOI D’ICI, and QUEL TALENT!. He is currently a post-production director and while he’s generally found behind the keyboard, he’s always happy to share his passion with other editors.

Marie-Eve Proulx is a Montreal native with a degree in communications (cinema profile) from UQAM. She has more than 20 years of experience working on magazine and reality TV shows, as well as documentaries. Over the course of her career, she has worked on popular shows like LOFT STORY, UN SOUPER PRESQUE PARFAIT, TAXI PAYANT:  L’ESCOUADE, and PIGNON SUR RUE. She’s a curious and passionate person who’s always looking for the best way to tell stories and evoke emotions on screen.

David Émond-Ferrat has been responsible for editing fiction series like LE 422 (a Gémeaux Awards nominee) and APRÈS LE DÉLUGE. He has directed and edited the first two seasons of SURVIVOR QUÉBEC, as well as the third season, which is coming out this spring. Other achievements include directing and editing the second season of SORTEZ-MOI D’ICI! and the first two seasons of PHILO POP, an award-winning philosophy series that earned him a Gémeau Award as best director. He is well known for his ability to magnify realism while bringing a touch of fiction to the documentary style of reality TV.

Raised on STAR TREK: THE NEXT GENERATION, Justin’s original plan was to push flashy buttons on a Starship as an actor. Fortunately, he found his calling pushing colourful keyboard buttons in a dark room as an editor. His work has been seen ‘round the world in festivals such as Sundance, Berlinale, SXSW, TIFF, Locarno as well as the small screens of HBO, Netflix, FX, Hulu, Crave, SRC, TVA, and Télé-Québec.

TORONTO - TRAGICALLY HIP: NO DRESS REHEARSAL

Assistez à une conversation entre Peter Denes et Steve Taylor, CCE, qui parleront de leur montage du documentaire THE TRAGICALLY HIP : NO DRESS REHEARSAL. Cette série en quatre parties, récompensée d’un prix de la GCR, raconte l’histoire d’une bande de jeunes de Kingston, en Ontario, qui ont rien de moins que marqué l’histoire de la musique. Denes et Taylor reviendront sur cette tâche titanesque qui consistait à mettre en forme 40 ans de musique et de souvenirs pour en faire une histoire rock and roll qui a redéfini le Canada pour les Canadien·nes. Modération de par Nick Hector, CCE, BFE.

Peter Denes is an award-winning picture editor with two decades of experience in both documentary and scripted content. His work has premiered at TIFF, VIFF, SXSW, and Hot Docs, streamed on Prime, Hulu, and Showtime, and aired on PBS, Vice, A&E, BBC, and more. He brings a cinematic and thoughtful approach to storytelling, influenced by his passion for art, music, and design. Recent projects include THE TRAGICALLY HIP: NO DRESS REHEARSAL, winner of the People’s Choice Documentary Award at this year’s TIFF, and the critically acclaimed THE KIDS IN THE HALL: COMEDY PUNKS.

Steve Taylor, CCE is a multi-award winning documentary editor with twenty years in the industry. His work has premiered at festivals around the world including TIFF and Hot Docs and he has been nominated for 14 editing awards with 6 wins, including Canadian Screen, Director’s Guild of Canada, and Canadian Cinema Editors. His projects have also won an International Emmy and a Peabody. Working on TRAGICALLY HIP: NO DRESS REHEARSAL alongside editor Peter Denes and director Mike Downie was a dream for Steve. It was one of those rare unicorn projects where everything came together to create something magic.

Nick Hector, CCE, BFE, est un monteur de plus de 150 films et émissions qui a remporté des prix Écrans canadiens, HotDocs, CCE, GCR et Gemini. Son travail est paru dans la collection Criterion et a été présenté dans la plupart des festivals internationaux, incluant la Berlinale, Sundance et le TIFF. Nick est professeur associé en production cinématographique à l’Université de Windsor. Ses recherches académiques explorent la relation entre le processus créatif et le rendu artistique en montage cinématographique. Nick détient une maîtrise ès arts en études médiatiques et un doctorat en beaux arts.

TORONTO - QUI SUIS-JE? RACONTER L’IDENTITÉ

Comment les questions de représentation et d’identité façonnent-elles l’art du montage cinématographique? Assistez à cette discussion entre les monteuses Lara Johnston (FELLOW TRAVELERS), Gloria Tong (BRIA MACK GETS A LIFE) et Fabiola Caraza (THE POPULARITY PAPERS), qui se questionneront au sujet de l’intersection du montage et de l’exploration cinématographique de l’appartenance ethnique, du genre et de la culture. Modération de D. Gillian Truster, CCE.

Lara Johnston is a Toronto-based film and television editor. Her most recent credits include FELLOW TRAVELERS and BRILLIANT MINDS, and she has worked for such filmmakers as Patricia Rozema, Ron Nyswaner, and Brian De Palma. She was nominated for a CSA for Patricia Rozema’s MOUTHPIECE,, and won the CCE and DGC Feature Editing awards for that film, and most recently won the DGC editing award for her work on FELLOW TRAVELERS. She holds a BA in Cinema Studies from the University of Toronto and an MFA in Documentary Media from Ryerson University.

Fabiola Caraza is a Picture Editor of over 15 years. She has edited short and feature films, television and web-series. Born and raised in Mexico, Fabiola has a passion for travel and has lived, worked and studied in New York, Vancouver, Saskatoon and Toronto. She has garnered over 35 editing credits, DGC and CCE nominations, and had her work exhibited at film festivals around the world, including TIFF, the Moscow Biennale, and the Cannes Film Festival. Her next production, THERE WERE WITCHES will return her to her native country as lead Producer and Editor. She was a participant in this last year’s cohort of Women in Post with the Academy of Canadian Film and Television.

Gloria Tong is an award-winning editor based in Toronto. She kicked off her career in broadcast television, working as an editor, then producer-editor for MuchMusic and E! under CHUM/CTV/Bell Media. After completing the Editor’s Lab at the Canadian Film Centre, she began cutting scripted television and films including UNDER THE CHRISTMAS TREE, Lifetime’s first lesbian Christmas movie, which earned a DGC nomination for Best Editing in an MOW. Recent credits include FRIDAY NIGHT SEXT SCANDAL (DGC nominated for Best Editing in MOW) DON’T EVEN and BRIA MACK GETS A LIFE which premiered at Tiff in 2023, was nominated for a CSA and won a DGC award for Best Editing in Comedy.

Gillian est une monteuse basée à Toronto et qui a touché tant aux séries dramatiques qu’aux longs métrages et aux téléfilms en tous genres. Elle a eu la chance de pouvoir travailler avec plusieurs producteur·trices·, réalisateur·trice·s et scénaristes réputé·es et célébré·es. Gillian est notamment connue pour son travail sur SANS ORIGINE : ORPHAN BLACK, ANNE WITH AN E et THE EXPANSE. Elle a remporté deux prix Écrans canadiens, un prix de la GCR et elle a reçu treize nominations. Elle travaille présentement sur WAYWARD, une nouvelle série exclusive à Netflix.

VANCOUVER - EN QUÊTE DE L’HISTOIRE

Faire du montage, c’est raconter des histoires. Et les histoires, c’est ce qui fait de nous des humains. Mais comment les monteur·euses trouvent, affinent et reconstruisent les histoires sur lesquelles nous travaillons? Quelles sont les différences et les similarités d’un genre à l’autre? Ne manquez pas cette discussion en profondeur touchant au montage de séries télévisées, de documentaires, de téléréalités et de longs métrages.

Lisa Binkley began her career after having studied theatre and film production at U.B.C. and Capilano University. Lisa was recognized when she received a Canadian Screen Award for her editing of the mini-series, HUMAN CARGO. Her work on the critically acclaimed series, THE L WORD has given Lisa the opportunity to work with such directors as Marleen Gorris (Academy Award Winner –ANTONIA’S LINE), Moisés Kaufman (THE LARAMIE PROJECT), Helen Shaver (VIKINGS), Lynne Stopkewich (KISSED), and Kimberly Peirce (BOYS DON’T CRY). Lisa is a full member of IATSE 891, ACFC West and a voting member of the Academy of Television Arts & Sciences. In 2008, she was inducted as a full member of the Canadian Cinema Editors.

Jamie Alain, CCE, is a Vancouver based film and television editor. He is currently in production on season three of SILO after having cut three episodes of season two. Previous projects include LUCKY HANK, WARRIOR NUN, and DIRK GENTLY’S HOLISTIC DETECTIVE AGENCY.

Ted Tozer is a Vancouver based editor with over 20 years experience in factual storytelling, He has been nominated for a Canadian Screen Award and has won a Leo for his editing on RUST VALLEY RESTORERS. Recent credits include Pamela’s COOKING WITH LOVE, YUKON RESCUE, RUST VALLEY RESTORERS and PAMELA’S GARDEN OF EDEN.

Tanya has been writing and editing documentaries for over 20 years, and she’s most passionate about stories that can evoke social change or give a glimpse into another world through intimate verité footage. Tanya recently completed 500 DAYS IN THE WILD, following Dianne Whelan’s 24,000km non motorized journey along the longest trail in the world. Tanya has won Leos for her work on BRITISH COLUMBIA: AN UNTOLD HISTORy and AITAMAAKO’TAMISSKAPI NATOSI: BEFORE THE SUN. Other notable works include DO YOU REALLY WANT TO KNOW? and WILD HORSE REDEMPTION with Academy-award winning director John Zaritsky, and biopics I AM JACKIE O and JOHNNY CASH AMERICAN REBEL.

Mauri Bernstein est une monteuse de cinéma basée à Vancouver qui se concentre sur le divertissement axé sur des valeurs positives. En début de carrière en cinéma et en télévision, elle s’est retrouvée devant la caméra avec un rôle de soutien dans DOCTEUR DOOGIE et des douzaines de marionnettes dans TEAM AMERICA : POLICE DU MONDE. Après avoir émigré au Canada en 2008, elle a de plus en plus travaillé derrière la caméra en approfondissant ses compétences techniques et en mettant son talent de raconteuse au service du montage. Mauri a contribué à donner forme à de nombreux longs métrages qui ont été vus partout à travers le monde, incluant le long métrage chinois SHENG HE SAI MOU SHA AN (FATAL VISIT), de même que deux collaborations avec l’artiste multimédia Althea Thauberger.

VANCOUVER - LA MAGIE DU CINÉMA SOUS LES DOIGTS DES MONTEUR·EUSES D’EFFETS SPÉCIAUX

Si les effets visuels constituent la magie du cinéma, alors les monteur·euses d’effets visuels sont les mages de la salle de montage. Mais qu’est-ce que cela signifie? En tant que pont entre le département du montage et les artistes d’effets visuels, comment les monteur·euses de VFX participent à la mise en récit et quel est leur rôle? Quel est leur point de départ et comment leur rôle a-t-il évolué?

Gary Lam is a 25 year veteran First Assistant Editor and Visual Effects Editor based out of Vancouver and Los Angeles, whose credits include District 9, Elysium, Terminator: Dark Fate, and Violent Night, as well as Neill Blomkamp’s Oats Studios as a Post Production Producer. He was most recently a VFX editor on Netflix’s feature film Lift, starring Kevin Hart. He is also in his 10th year as an elected co-chair of the I.A.T.S.E. local 891 Editing Department.

Warren made his start in the film industry in 1998 and has spent his time finishing projects as a VFX Editor and Assistant Editor ever since. Over the years he’s had the opportunity to play a key role in the storytelling process on a number of notable projects with a wide range of local editors, directors, and producers, as well as some of the top names in Hollywood and abroad. Warren’s most notable recent credit was VFX Editor on the series SHOGUN, where upon release, it was met with high praise from both critics and viewers, ultimately breaking TV history with a record shattering 25 Emmy nominations resulting in 18 wins. SHOGUN has since gone on to earn a multitude of other awards and has taken a spot among the best of the best in series television.

Bob Dewald has spent 15 years working various roles in editing departments, gleaning tricks of the craft from his many collaborators. He recently completed additional editing on the feature HERETIC for A24 and Directors Scott Beck and Bryan Woods. Other career highlights include editing on TERROR: INFAMY for AMC, FLOWERS IN THE ATTIC: THE ORIGIN and FIFTY STATES OF FRIGHT produced by Sam Raimi.

​​Kelsy, a 20 year veteran of the VFX and animation industry, is a firm believer in doing her part to create a more progressive and diverse professional community and to help pave the way for the next generation of filmmakers. She volunteers her time to several professional organizations and is an active mentor within the community.  Kelsy is the Executive Producer at Mr. Wolf VFX in Vancouver. While there, she oversees a very talented team of artists and production staff as they produce top calibre visual effects for the likes of HBO, Netflix, Disney, Amazon, and the rest of the usual suspects. Kelsy is a very proud enabler of both creative talent and technical innovators.

Salles de discussion (virtuel)

dimanche le 9 février

Qu’est-ce qu’une salle de discussion?

Hosted by post-production professionals these rooms offer the opportunity for participants to engage and ask questions on specific topics. Each session will run consecutively, so you won’t need to choose! You can attend them all if you want.

Zoom, Discord, Slack: Gérer sa carrière à l’ère de l’hybride | 12PM EST

Remote editing was rare a decade ago. In the post-COVID workplace, it’s becoming the new normal. What does assistant editing look like in the hybrid era? What tools, workflows, and protocols are best for working remotely? Join assistant editors Daisy MacLean (HALO, RANSOM) and Shelley MacLean (ORPHAN BLACK, THE HANDMAID’S TALE) as they discuss success career strategies in contemporary hybrid editing.

Shelley MacLean is a Toronto-based 1st Assistant Picture Editor, with a background in Film Studies from Concordia University, Montreal. Her experience as both Assistant Editor and VFX Editor in Post-Production spans 15 years working on Feature Films, Reality, Documentary Series, Unscripted and Scripted projects. Shelley’s passion for Assistant Editing is inspired by the technological aspects of post-production and motivated by supporting and collaborating with Editors. Her goals are to implement and execute efficient workflows for Editors, to ensure a smooth editing process and establishing a productive environment for the Post-Production team. Outside of Assistant Editing, Shelley is a tennis enthusiast, loves horror films and is fascinated with disease ecology.

Daisy MacLean est membre de la GCR, du CCE, de l’Académie du cinéma et de la télévision et de l’Académie américaine de la télévision. Elle a travaillé sur des productions comme MURDERBOT, HALO, VIKINGS: VALHALLA, LA SORCIÈRE, MR. D et LE PAYS DE NOËL. Daisy a adopté le mode de travail hybride instauré par la pandémie, combinant des heures flexibles entre le bureau et le travail à distance grâce à des outils comme Jump Desktop. Si le travail à distance permet de réduire le stress et améliore la conciliation entre vie personnelle et travail, Daisy valorise également la collaboration en présentiel qui permet une bonne résolution de problème et une meilleure connexion. Cette nouvelle approche a grandement amélioré son bien-être psychologique, ce qui montre l’importance de la flexibilité dans l’industrie du divertissement.

Avec ou sans agent? Les deux côtés de la médaille | 12h40 HNE

Should you have an agent? Can you succeed without one? What are their benefits and are there any pitfalls to signing with one? If you’re at the stage of your career where you’re beginning to consider an agent but still can’t decide if it’s the right move, you’re not alone. Join editors Xi Feng (CAITI BLUES, CETTE MAISON) and Greg Ng as they discuss the pros and cons of artistic representation.

Xi Feng is a film editor based in Montreal. Having lived in China, Canada, and France, she has cultivated a unique blend of cultural and artistic sensitivity. Feng has worked as an editor on award winning films including CETTE MAISON, CAITI BLUES and most recently UNIVERSAL LANGUAGE, which won the inaugural Audience Award at the Directors’ Fortnight at Cannes and is Canada’s 2025 submission for the Oscars. Her filmography includes films premiered at major festivals such as Berlinale, Cannes, Sundance, TIFF, Vision du Réel, HotDocs, etc.

Greg Ng, CCEGreg Ng, CCE, is a film and television editor based in Vancouver, B.C. and is a proud member of the Canadian Cinema Editors. Greg tries to maintain a balanced diet of both narrative and documentary editing, and periodically writes about himself in the third person. Some recent credits include LONGLEGS, BONES OF CROWS, and I’M JUST HERE FOR THE RIOT.

*SNEAK PEEK* The Editor’s Taskbook: Responsibilities and Best Practices (English) | 1:20 EST

The CCE and the Comité des treize are proud to present The Editor’s Taskbook: Responsibilities and Best Practices, a comprehensive guide that has been over four years in the making. From pre-production to final delivery, the Taskbook outlines every stage of the editing process in detail, addressing critical topics such as staffing, contracts, workflows, and ergonomic best practices. In this breakout room, Jane MacRae, Pauline Decroix, Annie Jean, CCE and Michel Arcand, CCE will provide an overview of the Taskbook and discuss how it can be used to empower editors and assistants in all genres and budget levels.

Rejoignez Jane MacRae et Michel Arcand, CCE dans notre salle anglophone et Pauline Decroix et Annie Jean, CCE, dans notre salle francophone.

Jane was 10 years old when she started her first editing gig by hooking up two VCRs to cut the commercials out of her favourite TV shows. Since then, she’s been fortunate enough to find some folks to trust her with their own projects, and she now has over 15 years’ experience in feature films and series. She has been nominated for three CCE Awards and two Canadian Screen Awards for editing, and her work has screened at festivals around the world. She loves to aim for projects across all genres, and can usually be talked into working when she should be taking time off.

Michel Arcand’s career as an editor has spanned more than 40 years, earning him a unique place in the Canadian cinema community amongst the artists and professionals whose careers he has watched emerge and mature.  Michel Arcand is part of that elite group of artisans and creators whose reputation transcends borders. His work, too, is internationally recognized, with movies like Tomorrow Never Dies: James Bond #18, Sunshine, and The Sixth Day being enjoyed by hundreds of thousands around the world.  Generous with his time and wealth of experience, he is a founding member of the Comité des Treize, an independent group whose mission is to unite editors of all stripes to promote the field and restore its prestige.  Arcand has long been a freelancer, which likely fuels his drive to ensure better working conditions not just for himself, but also for his fellow editors. His mission to support his community led him to sit on the Board of Directors of the Academy of Canadian Cinema.

*SNEAK PEEK* The Editor’s Taskbook: Responsibilities and Best Practices (French) | 1:20 EST

The CCE and the Comité des treize are proud to present The Editor’s Taskbook: Responsibilities and Best Practices, a comprehensive guide that has been over four years in the making. From pre-production to final delivery, the Taskbook outlines every stage of the editing process in detail, addressing critical topics such as staffing, contracts, workflows, and ergonomic best practices. In this breakout room, Jane MacRae, Pauline Decroix, Annie Jean, CCE and Michel Arcand, CCE will provide an overview of the Taskbook and discuss how it can be used to empower editors and assistants in all genres and budget levels.

Rejoignez Jane MacRae et Michel Arcand, CCE dans notre salle anglophone et Pauline Decroix et Annie Jean, CCE, dans notre salle francophone.

Pauline Decroix est une monteuse primée basée à Toronto, avec près de 25 ans d'expérience au Canada et en France. Depuis qu'elle s'est installée ici, elle s'est fait un nom sur la scène canadienne. En 2020, elle a reçu son premier CSA pour meilleur montage sur le documentaire ON THE LINE. Pauline a également reçu le prix du meilleur montage dans un court métrage deux années de suite décerné par le CCE (2020 & 2021). Elle a récemment travaillé sur BEYOND BLACK BEAUTY, une nouvelle série d'Amazon, HOW TO FAIL AS A POPSTAR, meilleure websérie au CSA 2024, et sur SON OF A CRITCH.

Annie Jean made her debut in film in the late 80’s in Montreal. She started out as assistant editor, mainly in fiction, working on, among others, Léolo by Jean-Claude Lauzon and Mouvements du désir by Léa Pool. She also worked at sound editing on a number of films and on post-synchronization for Denys Arcand’s Jésus de Montréal and as dialogue editor in Pierre Falardeau’s Octobre. For over 28 years she has been chief editor on a vast number of documentaries and fictions. Her recent work has been concentrated on independent documentary productions. Her films have been recognized in festivals, both abroad and in Canada.  Some of her most notable contributions are Grabrielle Roy by Léa Pool, What remains of us, by Hugo Latuluppe and François Prévost, Nous autres, les autres by Jean-Claude Coulbois, The Phantom of the Operator by Caroline Martel, My Father’s Studio by Jennifer Alleyn, Alphée of the Stars by Hugo Latulippe, My Real Life, by Magnus Isacsson, Ziva Postec, the editor behind the film Shoah by Catherine Hébert or The Forbidden Reel by Ariel Nasr.  The films on which she worked have won over forty awards in various national and international film festivals. Annie has received three Genie Awards for her work on What remains of us, for La part d’ombre, and also for Ziva Postec, the editor behind the film Shoah.  She also recieved an IRIS awards for best editing for her work on Ziva Postec, the editor behind the film Shoah.  Over the years she has taught film editing in various institutions like L’Institut national du son et de l’image (INIS) in Montreal. 

Deadpool & Wolverine - Shane Reid | 2:00 PM EST

Réécoutez le balado puis rejoignez Sean dans la salle de discussion pour poser toutes vos questions sur le montage de DEADPOOL & WOLVERINE!

Shane Reid is a feature and commercial editor and partner of the award winning post house Exile Edit. Nominated for an Emmy and Cannes Lion in the commercial space he quickly became one of the industry’s most trusted short form editors. In 2016 Reid edited the feature documentary ONE MORE TIME WITH FEELING, directed by Andrew Dominik which chronicled musician Nick Cave recording his studio album Skeleton Tree while grieving the tragic loss of his son. 2024 will be quite the year for audiences to see Shane’s feature work as he has 3 films releasing, GHOSTBUSTERS, DEADPOOL & WOLVERINE and SATURDAY NIGHT.

Furiosa - Eric Whipp | 2:40 PM Est

Assistez au panel puis rejoignez Eric dans la salle de discussion pour poser toutes vos questions à propos de son travail sur FURIOSA : UNE SAGA MAD MAX.

Eric Whipp is a distinguished colorist known for his exceptional work in film and television. With a keen eye for detail, he has contributed to a variety of notable projects, including the critically acclaimed film MAD MAX: FURY ROAD. His expertise in color grading played a vital role in enhancing the film’s striking visuals, helping to create its unique and immersive aesthetic. With a collaborative approach, Eric works closely with directors and cinematographers to bring their creative visions to life. His dedication to the craft and innovative techniques have solidified his reputation in the industry, making him a sought-after talent for filmmakers looking to elevate their storytelling through color.

Billets de tirage des l'EditCon

Notre tirage annuel vous donne la chance de remporter les prix énumérés ci-dessous. Le tirage aura lieu pendant l’EditCon.

Merci à nos commanditaires

Platine

Or

DGC ontario sponsor logo
Take5 Productions 2018 Events Sponsors Logo

Argent

Bronze

Thank you to our board & volunteers:

Comité des l'EditCon CCE

Adam van Boxmeer

Xi Feng

Nick Hector, CCE

Daisy Maclean

Malcolm Mistry

Alejandro Tello

James Tracey

Bénévole

Idriss Askour

Shavari Barfiwala

Mac Dale

Roderick Deogrades, CCE

Jonathan Dowler, CCE

Merci à toute l’équipe du CCE :

Responsable des opérations du CCE :

Alison Dowler

Spécialiste des communications du CCE :

Samantha Ling

À propos de l’EditCon

7-9 février 2025

Online, Toronto, Montréal, Vancouver, Edmonton, Halifax

Catégories
Articles Communiqué de presse

Les Monteurs et Monteuses de cinéma canadien présentent leur 8e conférence annuelle, l’EditCon 2025

Les Monteurs et Monteuses de cinéma canadien présentent leur 8e conférence annuelle, l’EditCon 2025

Les Monteurs et monteuses de cinéma canadien (CCE) sont heureux et heureuses de présenter l' EDITCON 2025, la huitième conférence annuelle sur l’art du montage qui se tiendra du February 7th to 9th, 2025.  The conference will host virtual events as well as in person events in Toronto, Montreal, Vancouver, Edmonton and Halifax.  We are also excited to have another EditCon exclusive podcast episode!  This will be a special release on January 1st and will be available to everyone!

Canada boasts a remarkable array of skills in post-production – whether it’s editors, colourists, sound designers or VFX artists, we are at the cutting edge of global cinema. Canadian post-production professionals are setting the standard for quality, creativity and innovation, and this year we are here to showcase just how impactful our contributions are across the globe.

C’est en postproduction que les histoires sont réellement créées, quand les images brutes se combinent pour livrer une expérience à couper le souffle. Alors accrochez-vous bien, parce que l’EditCon 2025 célèbre certains des plus grands talents de l’industrie (du Canada et d'ailleurs) et le travail incroyable auquel ils ont contribué. Avec des tables rondes en ligne et en personne, le travail des monteur·euses et des assistant·es-monteur·euses sera scruté sous tous ses angles, du film d’action au documentaire en passant par l’animation. Préparez-vous à réseauter, à apprendre et à être inspiré·es par le pouvoir de la postproduction.

In addition to fascinating panels and a podcast, there will be a series of virtual breakout rooms as well as some exciting programming for our in person events.  We will also have some amazing products to raffle off!

Parmi les invité·e·s, nous recevrons :

  • Mary Blee – LE ROBOT SAUVAGE
  • Sara Bulloch – ABERDEEN
  • Blair Drover – PUSH
  • Xi Feng – UNE LANGUE UNIVERSELLE
  • Susan Fitzer – ELLIAN ET LE SORTILÈGE
  • Sarah Hedar – THE STAND 
  • Maurissa Horwitz – SENS DESSUS DESSOUS 2
  • Émilie Lemieux – LE PLONGEUR
  • Jeannick Martins-Desjardins – UNE LANGUE UNIVERSELLE
  • Nathalie Massaroni – ABERDEEN
  • Véronique Mélançon – GHOSTS : FANTÔMES À LA MAISON
  • Will Mitchell – HOME SWEET ROME
  • Ajla Odobasic – MATT AND MARA           
  • Maria Psaila – MOONSHINE
  • Shane Reid – DEADPOOL & WOLVERINE
  • Tara Robinson – BEACON 23
  • Randy Trager – NIMONA
  • Eric Whipp – FURIOSA : UNE SAGA MAD MAX
  • Nicholas Wong, CCE – HALO
  • Dean Zimmerman, ACE – DEADPOOL & WOLVERINE

Les billets seront en vente à partir du 16 décembre 2024.     

À propos des Monteurs et Monteuses de cinéma canadien (CCE)

Le CCE est un organisme sans but lucratif bilingue animé par la passion de ses membres de la communauté de la postproduction de partout au Canada. Le CCE est voué à combler les besoins de ses membres toujours plus nombreux·ses en créant un environnement d’apprentissage, de communauté et d’inclusivité. Le CCE a aussi été créé pour donner une vitrine à nos talents de classe mondiale, qui sont à l’avant-plan de l’industrie cinématographique canadienne et internationale. Suivez-nous sur X (Twitter), Facebook, LinkedIn et Instagram. www.cceditors.ca 

Contact médias :

Alison Dowler : Responsable des opérations

Canadian Cinema Editors – alison@cceditors.ca

1- 2025 Editcon Sponsor Banner
Avec la participation du gouvernement du Canada.
Catégories
Événements passés

EditCon 2024

EditCon 2024

EditCon 2024 in Review

Le CCE vient de conclure sa 7e édition de l’EditCon, avec trois jours formidables de tables rondes, de discussions en salles virtuelles et de réseautage avec plus de deux cents soixante-dix participant⋅es du Canada et de partout dans le monde. Nous avons tenu des événements dans quatre villes cette année : Toronto, Montréal, Edmonton et Vancouver.

We welcomed editors from CANADA’S DRAG RACE, HEY, VIKTOR!, THE DISHWASHER, FITTING IN, THE KING TIDE, WEDNESDAY, MOONSHINE, SHORESY AND FAKES. We also had a guest speaker who presented a panel on AI and the effects in post production.

For our in person events we welcomed the editor from the Oscar nominated documentary, TO KILL A TIGER in Toronto, a one on one with Amélie Labrèche in Montreal, Exploring Documentary in Edmonton and a Horror themed panel in Vancouver!

It wouldn’t be EditCon without wrapping up the weekend with a good old-fashioned giveaway, thanks to prize donations from our generous sponsors.

Vous n'avez pas pu être des nôtres?

Abonnez-vous à nos balados pour ne pas manquer les épisodes qui relaieront les conférences de l’EditCon 2024.

Présenté en anglais

Conférence en français

En exclusivité : balado

Barbie

BARBIE a été l’un des plus gros succès de l’été! Ne manquez pas ce balado en exclusivité le 1er janvier prochain : Sarah Taylor, CCE, s’entretiendra avec Nick Houy, ACE, au sujet de son expérience de travail sur un film ludique mettant en lumière ce personnage charmant et iconique qui existe depuis des décennies.

Nick Houy, ACENick Houy, ACE, is a film editor based in New York. Before editing BARBIE, Houy edited both of Greta Gerwig’s previous Oscar-nominated films, LITTLE WOMEN, and LADY BIRD for which he was nominated for the ACE award in 2017. Houy also won the Emmy Award in 2017 for editing the miniseries, THE NIGHT OF. He was nominated for the Independent Spirit Award for editing MID90S in 2018, and in 2022 Houy edited the critically acclaimed Netflix documentary, STUTZ.

Sarah Taylor, CCESarah Taylor, CCE, a celebrated award-winning editor, is known for amplifying underrepresented voices through her work that has been showcased globally at TIFF, Tribeca, Sundance, Hot Docs, and the Imaginative Film Festival. Her talent spans across documentary, TV series, short and feature length films, making her a versatile force in storytelling. Beyond her editing expertise, she hosts THE EDITOR’S CUT and BRAAAINS podcasts.

Les tables rondes (virtuel)

Canada’s Drag Race : que la meilleure gagne

Makeup, fashion, and incredible performances are just a few aspects of this reality television competition. It’s the exuberance and the je ne sais quoi of the show’s queens that make audiences around the world tune in. Who will overcome their inner saboteur and rise to the challenge to win the judges’ hearts and earn the coveted title of “Canada’s Next Drag Superstar”? Now heading into its fifth season, the post production team at CANADA’S DRAG RACE will join us in a panel conversation to tell us about their experience working on such a glamorous and hilarious show. Shantay you’ll want to stay for this panel discussion!

Beth BiedermanBeth Biederman, editor with 17 years experience in Canada, New Zealand and Australia working on documentary, reality, current affairs and children’s programming. No matter the genre above all they strive to bring a sense of humour and realness to each story. When not editing you can find Beth biking, dancing or giving talks on important topics such as bagels. Credits include: CANADA’S DRAG RACE, BONDI VET, THE PROJECT, GABY’S FARM, STYLED and MY RESTAURANT IN INDIA.

Dean’s passion for visual storytelling has guided his more than 20 years in the film and television industry in the roles of editor and director. He began this journey creating experimental short films, performing arts shorts, and music videos. From there he entered the world of factual television working in various genres including competition, true crime and docuseries. The recipient of multiple production grants, and a CSA nomination for best editing, Dean is continually pursuing the next visual storytelling challenge.

Jonathan Dowler, CCEJonathan has been in the industry since 2001, both in Australia and Canada. He has cut everything from documentaries, animation, sports news, but his extensive experience has been in cutting reality TV. He has worked on many of the large format shows such as BIG BROTHER, DRAG RACE CANADA, TOP CHEF CANADA, THE AMAZING RACE CANADA and LOVE ISLAND and LOVE ISLAND GAMES. He is a 17 time CSA and 17 time CCE nominated editor and has won five consecutive CSA’s and five CCE Awards.

Lindsay RagoneLindsay Ragone is a Toronto-based editor with over 20 years of experience. She’s been nominated twice at the Canadian Screen Awards for her work on CANADA’S DRAG RACE and was an Emmy-nominee for the Scripted/Reality hybrid series THE QUEST on Disney Plus. Other recent credits include BLOWN AWAY for Netflix and ALL-ROUND CHAMPION for BYU.

With a keen eye for storytelling and a solid grip on the technical side of post-production, Zoya Rezaie, started her career in post-production with the NFB, spurring her fascination with factual programming by assisting various documentaries. Expanding her skill set, Zoya excelled as a social media editor, garnering over 50 million showcasing her diverse talents. Her career transitioned seamlessly into VFX editing, contributing to notable projects such as THE DESCENDANTS 2, FARGO’ SEASON 3, and CATCHER WAS A SPY. Uncovering a love for reality television, Zoya ascended from a junior editor on CANADA’S DRAG RACE to Story Editor to Judge Producer. She is also a Host-Producer on CANADA’S GOT TALENT utilizing her extensive post-production expertise to guide and support on-set talent.

Le meilleur de la comédie télévisée : Nominations aux prix CCE 2023

Comedy demands a mastery of pacing to make a story flow but most importantly make the audience laugh. Whether it’s solving mysteries in the coming-of-age comedy horror WEDNESDAY, the misfortunes of a dysfunctional family in MOONSHINE, the attempt to save a mediocre hockey team in SHORESY, or building a business of fake IDs with very real consequences in FAKES. This year we invited 2023 CCE nominees editors of these spectacular shows to tell us about the craft of editing in the comedic genre. Maybe they’ll tell us a joke or two.

Drew MacLeod Drew MacLeod is a Picture Editor based in Toronto with a resume that spans over 40 episodes of Comedy TV and counting. Recognized with award nominations for the Canadian Cinema Editors (CCE), Directors Guild of Canada (DGC), and Canadian Screen Award (CSA), Drew has made a mark on the industry early in his career. His recent accomplishments include cutting the series finale for the final season of Crave TV / Hulu’s LETTERKENNY and is currently in the editing room for the third season of SHORESY. Drew can often be seen sporting a warm smile, a fun attitude, and a healthy moustache.

Kimberlee McTaggart, CCE While living in Halifax, Nova Scotia and collaborating with some of the finest directors and showrunners from across Canada, Kimberlee McTaggart, CCE has been remote editing since before it became cool. She has edited feature documentaries, music videos, and everything in between in her thirty year career. More recently, she has been working exclusively in the world of scripted shows – with a soft spot for comedy. Kim’s work has brought her several awards and nominations including a Gemini for CALL ME FITZ and five CSA nominations in the categories of comedy, drama and feature film, with the most recent for the comedy series MOONSHINE.

Sabrina Pitre, CCESabrina Pitre, CCE, est une monteuse primée qui a un instinct naturel pour raconter des histoires dans une multitude de formats et de genres. Son dévouement envers son travail est infaillible et elle carbure aux défis créatifs que lui apporte chacun de ses projets. Armée d’un esprit avenant et coopératif, elle a forgé de nombreuses relations professionnelles. Elle travaille actuellement sur un film d’horreur indépendant, CLOWN IN A CORNFIELD, et s’attaquera bientôt au plus récent épisode de la série de films DESTINATION ULTIME. En plus d’être monteuse, Sabrina mène aussi une carrière d’actrice de doublage en dessins animés. Dans ses temps libres, elle s’entraîne secrètement pour devenir championne olympique en curling.

Jay Prychidny, CCEJay Prychidny, CCE is a multiple award-winning producer and picture editor, including back-to-back CSA wins in 2017 & 2018 for ORPHAN BLACK and THE AMAZING RACE CANADA. His factual work includes THE WEEK THE WOMEN WENT, TOP CHEF CANADA, and CANADA’S NEXT TOP MODEL, for which he won a Gemini and CCE award in 2010 & 2011. As a producer on ORPHAN BLACK, LOST & FOUND MUSIC STUDIOS, THE NEXT STEP and SNOWPIERCER, he supervised the editing, sound, music, and visual effects for every episode. He just recently finished editing his first feature, SCREAM VI. His latest project is BEETLEJUICE 2, which is his second time working with Tim Burton. He previously edited WEDNESDAY, for which he won a CCE award in 2023.

LE CINÉMA CANADIEN EN 2024

Les films canadiens trouvent toujours leur place sur nos écrans grâce à des thèmes fascinants. FITTING IN touche à des notions sociétales en examinant la relation entre le corps et la féminité. HEY, VIKTOR! s’attaque à la quête de la célébrité et de la fortune qui se transforme en épopée menant à la découverte de soi. THE KING TIDE réfléchit à l’idée de communauté, au fondamentalisme et au rejet d’un monde plus vaste. Le heavy metal, la violence, la dépendance au jeu et une pile infinie de vaisselle sale tissent la toile de fond du PLONGEUR qui nous emmène avec lui sur le chemin cahoteux de la rédemption. Joignez-vous à une conversation avec les monteur·euses de ces films qui nous dévoileront comment ils et elles ont façonné ces histoires.

Maureen Grant, CCEMaureen Grant, CCE, is an award-winning film and television editor based in Toronto. She takes pride in being part of projects that are changing and challenging onscreen representation. Her recent work in feature film includes director Molly McGlynn’s FITTING IN (SXSW ‘23, TIFF ‘23), and director V.T. Nayani’s THIS PLACE (TIFF ‘22). Recent television credits include season 3 of SORT OF, STOLEN BY THEIR FATHER, which won a DGC award for Best Editing in MOW, and I HATE PEOPLE, PEOPLE HATE ME, which premiered at Tribeca.

Isabelle Malenfant, CCEIsabelle Malenfant, CCE is a talented and passionate film editor based in Montreal. Over the years, she has worked on a variety of films and television series, earning a reputation for her exceptional collaboration with Francis Leclerc and other renowned filmmakers, such as Yves Simoneau, Louise Archambault, Quentin Dupieux, Olivier Asselin and Mélanie Charbonneau. Isabelle’s talent for storytelling and meticulous editing brings out the best in actors’ performances, earning her several award nominations, including Gémeaux, Jutra, and Iris. Additionally, she has won two CCE awards. Isabelle is also committed to the CCE board of directors, where she serves as Québec representative.

Justin OakeyJustin Oakey is a bilingual filmmaker from rural Newfoundland raised on hunting, fishing, and storytelling. His award-winning short films brought his atmospheric vision of Newfoundland to festivals around the world before his feature debut RIVERHEAD – a micro-budget drama about small town feuding, nominated at the CSAs after a number of festival accolades. A FIRE IN THE COLD SEASON – a rural noir set against remote highway towns, was also nominated at the CSAs. He currently has several features in development – with feverish seal hunt thriller HANGASHORE. Also an accomplished editor of film and television, Justin has most recently worked on the acclaimed fantasy drama THE KING TIDE and the highly-anticipated crime thriller BLOOD FOR DUST.

Sarah Taylor, CCESarah Taylor, CCE, a celebrated award-winning editor, is known for amplifying underrepresented voices through her work that has been showcased globally at TIFF, Tribeca, Sundance, Hot Docs, and the Imaginative Film Festival. Her talent spans across documentary, TV series, short and feature length films, making her a versatile force in storytelling. Beyond her editing expertise, she hosts THE EDITOR’S CUT and BRAAAINS podcasts.

Chandler LevackChandler Levack lives in Toronto, where she studied cinema at the University of Toronto and screenwriting at the Canadian Film Centre. She has directed numerous music videos, earning two JUNO nominations, and is a film critic for the Globe & Mail. In 2022, her debut feature I LIKE MOVIES premiered at TIFF, was selected for Canada’s Top Ten and won prizes around the world. She is currently working on her second feature ANGLOPHONE, a portrait of the 2011 Montreal music scene, with Zapruder Films.

Art & IA: Les histoires de demain

Joignez-vous à Valentine Goddard pour sa présentation sur l’IA qui inclura de l’information au sujet :

• The use of AI in post-production, editing and workflow
• What the critical social, economic and legal implications are
• The broader context of AI

Cette présentation se fera en anglais et en français.

Valentine Goddard

​​A lawyer and an artist, Valentine Goddard is a member of Canada’s AI Advisory Council and a UN expert on AI policy and governance. Valentine is the Founder and Executive Director of d'AI Impact Alliance, une organisation interdisciplinaire qui intègre des approches basées sur l'art à l'étude des implications sociales de l'IA. Elle analyse les réglementations et les politiques émergentes en matière d'IA et conçoit des programmes qui relient l'engagement citoyen, la mobilisation des connaissances et l'innovation politique. Ses meilleures pratiques en matière de commissariat ont pour but de faciliter l'IA responsable. Elle est lauréate du Mozilla Creative Media Award et dirige la Coalition Art Impact AI, dont près de 2 000 signataires demandent d'être présents à la table de la réglementation générative de l'IA.

Événements en personne

Edmonton : Explorer le documentaire

Join us in Edmonton, Alberta, for an enlightening afternoon as documentary editors share their insights and experiences. Explore the art of storytelling through the lens of editing and gain a deeper understanding of the creative process behind these captivating Alberta-made documentaries; THE LEBANESE BURGER MAFIA, SEND KELP, PUSH, BLIND AMBITION: WOP MAY and ARTHUR ERICKSON’S DYDE HOUSE.

Don’t miss this opportunity to connect with industry professionals and fellow enthusiasts in the Alberta film community.

Krystal MossWith over 15 years of award-winning experience, Krystal strives to inspire, educate, and captivate her audiences through exceptional documentary editing. Born and raised in Edmonton, she developed a love for editing while studying Design & Motion Image at MacEwan University, and has since become a sought-after collaborator in the Alberta Film & TV industry. Her work has been featured on CBC, PBS, UnisTV, in film festivals and concert halls across Canada. Noteworthy projects include EQUUS: STORY OF THE HORSE, FRICK I LOVE NATURE, PUSH SEASON II and SEND KELP. In addition to being an editor, Krystal is francophone, a dancer, and mama.

Sarah Taylor, CCESarah Taylor, CCE, a celebrated award-winning editor, is known for amplifying underrepresented voices through her work that has been showcased globally at TIFF, Tribeca, Sundance, Hot Docs, and the Imaginative Film Festival. Her talent spans across documentary, TV series, short and feature length films, making her a versatile force in storytelling. Beyond her editing expertise, she hosts THE EDITOR’S CUT and BRAAAINS podcasts.

Weyme TeeterWeyme [way-mee] is an award winning, freelance video editor based in Edmonton, Alberta. Her range of experience includes corporate video, documentary, indie film and broadcast television projects. Weyme has been professionally editing since 2013 and has been part of several award-winning projects including: BLIND AMBITION: THE WOP MAY STORY (EIFF 2021), and was awarded Best Editor for an episode of the APTN docu-series RODEO NATION (AMPIA 2022) and the Storyhive short film ONE, ONE THOUSAND (AMPIA 2017). With her love of storytelling and digging for the truth, Weyme brings a fresh and unique voice to each project she works on.

Colin WaughColin Waugh is an Alberta based documentary filmmaker and editor. As part of the creative team at Sticks & Stones, his work shares the stories of mountains, prairies, and the people who live there. Colin’s previous projects have received a CSC Award (2019), CCE Award (2020), 8 AMPIA Rosie Awards – including Best Documentary Over 30 Minutes (2023), and nominations at the Banff World Media Festival (2018) and Webby Awards (2018 and 2020). Beyond commercial and documentary work, Colin teaches an intro to video production course at MacEwan University.

Guy Lavoie

Guy Lavallee is a music industry survivor, TV veteran, cat lover and award-winning documentary filmmaker.   His previous films include MAKING THE TOUR, GENERATION NEXT, RIDE ANOTHER DAY, A MATTER OF PRIDE and the Edmonton Film Prize winning FAMILY EVER AFTER.  He is currently in production on a feature length passion project music doc, GODS OF RADIO.  In addition to his filmmaking pursuits, Guy is a creative producer for Bell Media, feature film programmer for CIFF, and is lead programmer for the NorthwestFest Documentary Festival, Rainbow Visions Film Festival and NorthwestFEARFest Genre Film Festival. 

Montréal: In Conversation with Amélie Labrèche

Join us for a conversation with Amélie Labrèche, a prolific editor from Montreal whose recent filmography has taken wide recognition across Quebec and the world. From feature film NOÉMIE SAYS YES(NOÉMIE DIT OUI), RICHELIEU and YOU CAN LIVE FOREVER to short films GABY’S HILLS (GABY LES COLLINS) and DEAD CAT (CHAT MORT), she stands behind some of Quebec’s most prominent emerging filmmakers who got international attention at festivals. Highly in demand in the field, her recent work on award-winning TV show BEFORE THE CRASH (AVANT LE CRASH) also expands her career landscape. Let’s go deep into the inspiring mind behind all these stories.

Amélie Labrèche Amélie Labrèche is an editor based in Montreal. She has edited 13 narrative feature films, including NADIA, BUTTERFLY by Pascal Plante, selected at the 2020 Cannes Film Festival, and various documentaries, series and short films. Recognized for her dedication to each projects, directors and producers appreciate her sensitivity, attention to detail, speed, sense of rhythm, rigour and sincere point of view allowing her to push the work to its apogee. A film buff, her desire is to deepen the creative process of editing and to contribute to profound and innovative works through the narrative and emotional power of film editing.

Xi FengXi Feng is a Chinese-Canadian film editor based in Montreal. Having lived in China, Canada and France, she has cultivated a unique blend of cultural and artistic sensitivity. Feng has worked as an assistant editor and editor on several award winning documentaries, including CHINA HEAVYWEIGHT, which premiered at the 2012 Sundance Film Festival; and the Crystal Bear winning short film CLEBS (HOUNDS), premiered at the 2020 Berlinale Generation 14 plus section. She’s also an editor alumna of CFC 2019 and Berlinale Talents 2020.

Toronto: To Kill A Tiger: Mike Munn, CCE & Nisha Pahuja

La réalisatrice Nisha Pahuja et le monteur Mike Munn, CCE, nous parlent de leur expérience lors du montage de TUER UN TIGRE, un documentaire maintes fois primé. Le film raconte l’histoire d’un père indien qui demande courageusement justice pour sa fille, survivante d’une agression sexuelle. Le film plonge dans les dynamiques d’une famille, d’un petit village et d’un système de justice national, tout en touchant aux thèmes plus larges de la culture du viol, de la culpabilisation des victimes et du musellement des femmes.

Mike Munn, CCEMike has edited several award-winning scripted and documentary features, including STORIES WE TELL for director Sarah Polley, BATATA for Noura Kevorkian, winner of a 2023 Peabody Award, and TO KILL A TIGER for Nisha Pahuja, winner of the 2023 Canadian Screen and DGC Awards for best feature documentary and editing. As well, TO KILL A TIGER won the 2023 Canadian Cinema Editors award for documentary.

Films edited by Mike have played at Cannes, Berlin, Venice, Telluride and Sundance, with 13 features accepted into TIFF. Sarah Polley’s STORIES WE TELL was short listed for the documentary Oscar as well as being voted in TIFF and CBC polls as one of the 10 best Canadian films of all time.

Nisha PahujaNisha Pahuja is an Emmy-nominated filmmaker based in Toronto. Her latest film, TO KILL A TIGER, had its world premiere at TIFF where it won the Amplify Voices Award for Best Canadian Feature Film. Since then, it’s won 21 awards including Best Documentary Feature, Palm Springs International Film Festival and three Canadian Screen awards. The film grew out of a long career of addressing various human rights issues, notably violence against women in India. In 2015, she won the Amnesty International media award for Canadian journalism after making a short film about the Delhi bus gang rape for Global News. Pahuja’s other past credits include the multi-award-winning THE WORLD BEFORE HER, the series DIAMOND ROAD and BOLLYWOOD BOUND.

Nick Hector, CCE, BFE (mod)Nick Hector, CCE, BFE, is a Canadian Screen, HotDocs, Canadian Cinema Editors, Directors Guild of Canada, and Gemini Award-winning documentary film editor, producer, and professor. His research explores the possibilities of constructed narrative in observational documentary and actuality drama. Nick’s work has been included in the Criterion Collection and screened at most major international festivals, including the Berlinale, Sundance, and TIFF. He is perhaps best known for his work on the feature documentaries DYING AT GRACE, FORCE OF NATURE, SHARKWATER EXTINCTION, and PREY. Nick is an Associate Professor of film production at the University of Windsor’s School of Creative Arts.

Vancouver : De quoi avez-vous peur? Une exploration des films d'horreur, de suspense et de tension

Qu’est-ce qui rend un film effrayant? Qu’est-ce qui nous pousse à les regarder? Comment le montage influence et manipule notre expérience de l’horreur, du suspense et de la tension? Est-ce que monter un film d’horreur donne des cauchemars? Rejoignez-nous pour une discussion avec :

Jon Anctil, CCE (50 STATES OF FRIGHT, VAN HELSING, TWO SENTENCE HORROR STORIES)
Cindy Au Yeung (JONAH, SHADOW OF THE ROUGAROU)
Graham Kew (SATAN WANTS YOU, L’ GE DE L’IA, PUNK)
Justin Li (THE TERROR, SNOWPIERCER, LUCKY HANK)
Trevor Mirosh (LE JOUR DES MORTS-VIVANTS, V FOR VENGEANCE, TRUE JUSTICE)
Nicole Ratcliffe, CCE (CREEPSHOW, TWO SENTENCE HORROR STORIES, VIRGIN RIVER)

Cindy Au YeungCindy Au Yeung is a Vancouver-based editor with over seven years of experience in both scripted and documentary content. Even though she didn’t sleep well for weeks after watching Hereditary, she does enjoy horror films and thrillers. Her recent horror-related works include an independent sci-fi thriller 

JONAH, an APTN Lumi web-series SHADOW OF THE ROUGAROU, and a short film ITSY BITSY SPIDER. Cindy’s additional projects range from producing and editing stand-up comedy shows to her own documentary projects featuring Asian-Canadian musicians. Outside of work, Cindy serves as a Board of Director at the Vancouver Post Alliance and is the co-chair of the Diversity & Inclusion committee.

Justin LiJustin is a CCE award-winning film editor based in Vancouver with a diverse portfolio in film and TV, including contributions to shows like LUCKY HANK, DIRK GENTLY’S HOLISTIC DETECTIVE AGENCY and THE TERROR all on AMC, and ANOTHER LIFE, the second season of SNOWPIERCER, and THAI CAVE RESCUE, all on Netflix. Currently immersed in the world of feature films, Justin is collaborating on the A24 project HERETIC with directing duo Scott Beck & Bryan Woods.

Jon Anctil, CCE

Jon is an award-winning editor based in Vancouver who’s found joy, creativity, and glory working across a wide range of genres and formats. A graduate of Capilano University’s School of Motion Picture Arts, Jon clawed his way up through the ranks of the editing department and has happily plopped himself in the Big Chair editing on shows like VAN HELSING, 50 STATES OF FRIGHT, TWO SENTENCE HORROR STORIES, and FAKES.  

Graham KewGraham Kew crafts compelling and emotionally-driven documentaries. Selected credits include SATAN WANTS YOU, exploring the origins of the Satanic panic; WOMEN WHO ROCK, a tribute to iconic female musicians; and PUNK,a deep dive into the history of punk culture. His work extends to AGE OF AI, discovering the cutting edge of artificial intelligence, and I AM RICHARD PRYOR, a nuanced depiction of the iconic comedian. In SOMEONE LIKE ME, he wove together the story of 11 strangers uniting to help a gay youth escape life-threatening violence in Uganda. His CV’s most unsettling horror project is THE REAL HOUSEWIVES OF VANCOUVER.

Nicole Ratcliffe, CCEBorn and raised in Vancouver, Nicole graduated from the Foundation Film Program at the Vancouver Film School in 1997 and went straight into post production as an assistant editor for a local film production company. She began Editing on the Sci Fi drama Gene Roddenberry’s ANDROMEDA and has consistently worked in scripted drama on major US and Canadian television series and MOW’s such as ENDGAME, YOU ME HER, THE BLETCHLEY CIRCLE SAN FRANCISCO, TWO SENTENCE HORROR STORIES, and most recently CREEPSHOW and season 5 of VIRGIN RIVER for Netflix.

Trevor Mirosh

Trevor Mirosh, ACE, is a Canadian born picture editor specializing in action and thriller films.  He has been creatively influenced by Thelma Schoomaker’s editing style in films like RAGING BULL and THE DEPARTED. He also has a fetish for monster-in-the-house films from watching JAWS and Jordan Peele/Guillermo del Toro films. Trevor had an auspicious start to his editing career being mentored by long-time film editor Dede Allen (BONNIE AND CLYDE, DOG DAY AFTERNOON and THE BREAKFAST CLUB). Whatever the project, Trevor relishes his role in shaping the final product.

Greg Ng, CCE (mod)Greg Ng, CCE, is a film and television editor based in Vancouver, B.C. and is a proud member of the Canadian Cinema Editors. Greg tries to maintain a balanced diet of both narrative and documentary editing, and periodically writes about himself in the third person. Some recent credits include LONGLEGS, BONES OF CROWS, and I’M JUST HERE FOR THE RIOT.

Salles de discussion (virtuel)

Qu’est-ce qu’une salle de discussion?

Hosted by post-production professionals these rooms offer the opportunity for participants to engage and ask questions on specific topics. Each session will run consecutively, so you won’t need to choose! You can attend them all if you want.

BARBIE: Nick Houy, ACE

Réécoutez le balado puis rejoignez Nick dans la salle de discussion pour poser toutes vos questions sur le montage de BARBIE!

Nick Houy, ACENick Houy, ACE, is a film editor based in New York. Before editing BARBIE, Houy edited both of Greta Gerwig’s previous Oscar-nominated films, LITTLE WOMEN, and LADY BIRD for which he was nominated for the ACE award in 2017. Houy also won the Emmy Award in 2017 for editing the miniseries, THE NIGHT OF. He was nominated for the Independent Spirit Award for editing MID90S in 2018, and in 2022 Houy edited the critically acclaimed Netflix documentary, STUTZ.

Un coup de pouce de mon agent·e

Vous en avez assez de vous battre en solo et vous êtes curieux au sujet du travail des agente·s? Ou peut-être y avez-vous déjà recours mais vous vous demandez comment en profiter pleinement? Comment trouver la bonne personne, quels sont les avantages et comment utiliser ces ressources?

Jane MacRae et Roderick Deogrades, CCE, seront là pour discuter des différents aspects de la représentation et des façons de bâtir une relation solide avec son agent·e.

Jane MacRaeJane was 10 years old when she started her first editing gig by hooking up two VCRs to cut the commercials out of her favourite TV shows. Since then, she’s been fortunate enough to find some folks to trust her with their own projects, and she now has over 15 years’ experience in feature films and series. She has been nominated for three CCE Awards and two Canadian Screen Awards for editing, and her work has screened at festivals around the world. She loves to aim for projects across all genres, and can usually be talked into working when she should be taking time off.

Roderick Deogrades, CCERoderick is an award-winning Picture and Sound Editor who has worked in the film industry for over 25 years. His experience in feature films, TV series and documentaries has established him as one of the industry’s most sought-after collaborators.

Côté cinéma, il est connu pour son travail sur JUSQU’AU BOUT, VICTORIA DAY et SEPT JOURS. Pour la télévision, il a monté THE EXPANSE, CHAPELWAITE, TEGAN ET SARA AU SECONDAIRE et HALO. Il a monté des documentaires salués par la critique comme 100 FILMS & A FUNERAL, THE GHOSTS IN OUR MACHINE, DAVID ET MOI et SILAS.

En montage sonore, il a notamment travaillé sur NOUVELLE ESPÈCE, LA BATAILLE DE PASSCHENDAELE et SILENT HILL.

Être assistant·e-monteur·euse : tour d’horizon

Join Assistant Editors Victoria Cho and Adam van Boxmeer as they look back on their time assisting on Netflix’s GINNY & GEORGIA Season 2. They’ll discuss their time working together and their assistant journeys since, from working with common editors on separate projects to the differences between remote and office workflows and their impacts on training assistants.

Adam van BoxmeerAdam van Boxmeer has been assisting for the last 6 years on various scripted formats from 10-minute children’s television to hour-long episodic and feature films. He began his career at Sinking Ship where he was first introduced to heavy-VFX workflows on their live action shows ODD SQUAD: MOBILE UNIT, ENDLINGS, and GHOSTWRITER. Most recently he assisted on the shows GINNY AND GEORGIA and THE LAKE which he wrapped in March 2023.

Victoria ChoVictoria Cho est une assistante-monteuse en cinéma et télévision qui a une formation en littérature. Elle allie une attitude décontractée et une solide éthique professionnelle et elle adore la collaboration et le travail d’équipe. Elle se voue à raconter des histoires qui façonnent de nouvelles manières de voir le monde et l’appartenance. En 2022, elle a complété le programme de stage de la GCR Ontario en travaillant sur GINNY ET GEORGIA ainsi que MON PETIT CÔTÉ VAMPIRE. Plus récemment, elle a collaboré à ORPHAN BLACK: ECHOES et I HATE PEOPLE, PEOPLE HATE ME.

Parents in post (english)

Ever wondered how parents in post juggle work and home life? How do they handle a busy workload, an even busier home life and the expectations from colleagues for timelines that don’t always align with family time! We can’t do it all, but we try our best!

Rejoignez Kathryn Dickson et Eugene Weis dans notre salle anglophone pour leur demander leurs secrets et astuces.

Eugene WeisEugene Weis is an award winning film editor. His keen sense of storytelling has allowed him to craft films tackling important social issues (CATEGORY: WOMEN) as well as covering some of the most prolific pop icons in history (REVIVAL69). Eugene’s work has gone on to receive numerous awards and accolades including a nomination for a CSA (WHO THE F**K IS ARTHUR FOGEL) and two nominations from the CCE (HOWIE MANDEL: BUT ENOUGH ABOUT ME and METAMORPHOSIS). Tackling such a diverse range of films (OUR DANCE OF REVOLUTION), Eugene strives for excellence on each project he works on (DON’T TRY THIS AT HOME: THE JEFF WITTEK STORY) and is committed to bringing an unbiased approach to his storytelling (PAIN WARRIORS). Eugene most recently completed the upcoming film BAM BAM, THE SISTER NANCY STORY

Kathryn Dickson​​For more than 20 years, Kathryn has proven herself to be an industrious, creative storyteller, and post-production supervisor who has the versatility to jump from factual programming to reality, to experiential reality-docs and even old-school documentary, without losing her mind (unverified). Kathryn comes to a post-supervisory role after many years in the cutting room on almost every different kind of show you can imagine. Most recently, Kathryn has been the post-production supervisor for FULLY AND COMPLETE; The Tragically Hip doc series for Amazon Prime, and will soon be returning to her role as post-production supervisor for BIG BROTHER CANADA, one of the biggest and longest-running competition shows in Canada.

Parents in post (French)

Ever wondered how parents in post juggle work and home life? How do they handle a busy workload, an even busier home life and the expectations from colleagues for timelines that don’t always align with family time! We can’t do it all, but we try our best

Rejoignez Catherine Legault et Arthur Tarnowski, CCE, dans notre salle francophone pour leur demander leurs secrets et astuces.

Arthur Tarnowski, CCE, ACEArthur Tarnowski, ACE, CCE is a prolific, award winning editor whose work ranges from auteur cinema to popular comedies – with a penchant for action films. His feature credits both in French and in English span many genres and include; TESTAMENT, IRENA’S VOW, DRUNKEN BIRDS, BEST SELLERS, THE DECLINE, THE HUMMINGBIRD PROJECT, THE FALL OF THE AMERICAN EMPIRE, THE TROTSKY, BRICK MANSIONS, DEADFALL, WHITEWASH and COMPULSIVE LIAR. His television work includes THE STICKY, 19-2, BAD BLOOD, BEING HUMAN, MOHAWK GIRLS, THE MOODYS and VIRAGE. He has also created over 150 film trailers, including some of the biggest Box-office hits in his native Quebec.

Catherine LegaultCatherine Legault is an award-winning documentary filmmaker and film editor. She graduated from Film Production at Concordia University’s Mel Hoppenheim School of Cinema, in Montreal. Over the past 20 years, she has worked on several films that have screened internationally in theatres, festivals, and on television. Her collaborations have included PilgrIMAGE, by Peter Wintonick and Mira Burt-Wintonick, Mort subite d’un homme-théâtre, by Jean-Claude Coulbois, Fair Sex, by Martin Laroche, Family Demolition by Patrick Damien, My Mother’s Letters, by Serge Giguère, and Rebels on Pointe and FANNY: The Right to Rock, by Bobbi Jo Hart. Recipient of two Gémeaux awards for her TV series editing work, she received the Iris award for Best Documentary Editing at the Gala Québec Cinéma for Family Demolition, in 2017. She was nominated again for My Mother’s Letters and Fanny: The Right to Rock. In 2019, Catherine directed her first feature documentary, Sisters: Dream & Variations, which was awarded at the IndieFEST Film Awards in five categories, including editing, and at the Gala Québec Cinéma for Best Documentary Original Score. Catherine is currently in post-production for her next film, LARRY (they/them), which will be released in 2024.

ART X AI: Valentine Goddard

Vous ne trouverez pas de réponses générées par l’IA dans cette salle de discussion! Rejoignez-y Valentine Goddard pour poser toutes vos questions sur le sujet de l’intelligence artificielle!

Valentine GoddardA lawyer and an artist, Valentine Goddard is a member of Canada’s AI Advisory Council and a UN expert on AI policy and governance. Valentine is the Founder and Executive Director of d'AI Impact Alliance, une organisation interdisciplinaire qui intègre des approches basées sur l'art à l'étude des implications sociales de l'IA. Elle analyse les réglementations et les politiques émergentes en matière d'IA et conçoit des programmes qui relient l'engagement citoyen, la mobilisation des connaissances et l'innovation politique. Ses meilleures pratiques en matière de commissariat ont pour but de faciliter l'IA responsable. Elle est lauréate du Mozilla Creative Media Award et dirige la Coalition Art Impact AI, dont près de 2 000 signataires demandent d'être présents à la table de la réglementation générative de l'IA.

Billets de tirage des l'EditCon

Félicitations aux gagnant.e.s du tirage !

Merci à nos commanditaires

Platine

Or

Bronze

Merci à nos commanditaires

2024 Editcon Sponsor Banner

Thank you to our board & volunteers:

Comité des l'EditCon CCE

Mikaela Bodin

Xi Feng

Alejandro Tello

James Tracey

Adam van Boxmeer

Bénévole

Idriss Askour

Mac Dale

Jonathan Dowler, CCE

Scott Lalonde

Merci à toute l’équipe du CCE :

Responsable des opérations du CCE :

Alison Dowler

Spécialiste des communications du CCE :

Samantha Ling

À propos de l’EditCon

February 9-11, 2024

Online, Edmonton, Toronto, Montréal, Vancouver

Catégories
Communiqué de presse

Les Monteurs et Monteuses de cinéma canadien présentent leur 7e conférence annuelle, l’EditCon 2024

Les Monteurs et Monteuses de cinéma canadien présentent leur 7e conférence annuelle, l’EditCon 2024

Toronto, 15 décembre 2023 – The Monteurs et monteuses de cinéma canadien (CCE) sont heureux et heureuses de présenter l' EditCon 2024, la septième conférence annuelle sur l’art du montage qui se tiendra du 9 au 11 février 2024La conférence comportera des événements virtuels de même qu’en présentiel à Toronto, Montréal, Vancouver et Edmonton. Nous sommes aussi enthousiastes à l’idée de présenter un épisode de notre balado exclusif à l’EditCon! Il sera lancé tout spécialement le 1er janvier et accessible à tous et toutes!

Une vague d’innovations est à nos portes et de vastes questions émergent dans notre industrie. Mais la technologie n’est rien sans les personnes derrière, qui racontent les histoires. L’industrie se transforme et les monteur·euses se situent à l’intersection de ces changements technologiques. Comment se frayer un chemin dans ce monde nouveau et excitant? Par quels moyens les monteur·euses peuvent s’assurer de raconter les meilleures histoires possibles? L’EditCon 2024 donnera la parole à certaines des voix les plus talentueuses de la profession, qui nous parleront des défis qu’elles doivent affronter.

The weekend will feature panel discussions on editing comedy, theatrical films, and unscripted programming, with some of Canada’s top editors sharing a wealth of knowledge and experience.  There will also be a presentation about Artificial Intelligence (presented in English and French)

En plus de tables rondes passionnantes et d’un balado, il y aura une série d’échanges en salles de discussion virtuelles de même qu’une riche programmation d’événements en personne. Nous aurons aussi des supers produits à faire tirer!

Parmi les invité·e·s, nous recevrons :

  • Beth Biederman – CANADA’S DRAG RACE
  • Dean Davis – CANADA’S DRAG RACE
  • Jonathan Dowler, CCE – CANADA’S DRAG RACE
  • Valentine Goddard – ART X AI: THE STORIES OF TOMORROW
  • Maureen Grant, CCE – FITTING IN
  • Nick Houy, ACE – BARBIE
  • Drew MacLeod – SHORESY
  • Isabelle Malenfant, CCE – THE DISHWASHER
  • Kimberlee McTaggart, CCE – MOONSHINE
  • Justin Oakey – THE KING TIDE
  • Sabrina Pitre, CCE – FAKES
  • Jay Prychidny, CCE – WEDNESDAY
  • Lindsay Ragone – CANADA’S DRAG RACE
  • Sarah Taylor, CCE – HEY, VIKTOR!

Les billets seront en vente à partir du 18 décembre 2023. 

2024 Editcon Sponsor Banner-01
Avec la participation du gouvernement du Canada.

Rediffusion de l'EditCon 2023

Missed going to EditCon 2023?  We are re-releasing the 4 EditCon Panels for a limited time!  Purchase your pass to access this content!  It will be available vendredi le 2 juin au dimanche le 4 juin.

 

**If you already purchased a ticket for EditCon, we will give you access to these panels again.  We will send you the links when they open up on June 2nd.

**Finaliste aux Prix CCE 2023 Jay Prychidny, CCE

Award-winning producer and editor Jay Prychidny, CCE will be joining us as the keynote speaker this year. Prychidny’s vast experience ranges from editing some of the most-watched reality television in this country, including AMAZING RACE CANADA. He has led the post-production on ORPHAN BLACK and recently edited the new WEDNESDAY series and forthcoming SCREAM 6. Jay will share insights about his editing process and lessons from his dynamic career in post-production.

L’organisation des images au cinéma se base sur ce qu’on peut qualifier de langage cinématographique. Mais c’est l’art subtil de combiner l’image et le son qui réussit à nous happer, en tant que spectateurs. Une mise en récit puissante sur les plans visuel et audio nous immerge dans un monde où les dragons sillonnent le ciel dans LA MAISON DU DRAGON. Elle donne vie à nos pires cauchemars issus du monde à l’envers dans STRANGER THINGS. Ne manquez pas cette occasion d’entendre les concepteur·trices sonores et les monteur·euses derrière ces productions exceptionnelles.

Documentary has the power and versatility in exploring urgent social subject matters, yet it can also embrace an intimate first-person narrative, or even become an experimentation of cinematic craftsmanship. This year we are inviting the editors from three critically acclaimed Canadian documentaries. Whether it’s the sensory and cinematic collaboration between a filmmaker and a naturalist on Sable Island (GEOGRAPHIES OF SOLITUDE), the eye-opening testimony from the Coloured Hockey League about the untold history of racism in ice hockey (BLACK ICE) or the heart-wrenching revisit of her older brother’s death in BACK HOME, each of these films was made with powerful bravery and is sublime in its own way. 

**Simone Smith, CCE et Anthony Shim, récipiendaires d’un prix CSA 2023

** Sophie Leblond, Simone Smith, CCE et Christopher Donaldson, CCE, ACE, finalistes aux Prix CCE 2023

Dans un paysage médiatique qui favorise consommation rapide et uniformité, le cinéma canadien est devenu un vecteur pour une diversité d’histoires. RICEBOY SLEEPS dépeint les difficultés de l’immigration alors que nous partons à la recherche du prochain stade de l’évolution humaine dans LES CRIMES DU FUTUR. Avec VIKING, nous abordons une réflexion sur la condition humaine au moment de se lancer dans l’exploration de Mars. La nostalgie des clubs vidéos d’un adolescent cinéphile prend vie dans le film I LIKE MOVIES. Les monteur·euses de ces captivants films canadiens se joindront à nous pour une discussion en table ronde.

Rediffusion de l'EditCon 2023

This content is for members only.
Devenez membre
Already a member? Nom d’utilisateur
Catégories
The Editors Cut

Episode 076 – EditCon 2022: Cutting for the Big Screen

TEC 076: EditCon 2022: Cutting for the Big Screen

Episode 076 - EditCon 2022: Cutting for the Big Screen

Today’s episode is part 4 of our 4-part series covering EditCon 2022 Brave New World.

Like it or not, the landscape of cinema is changing quickly. With more films at our fingertips than ever before, it’s becoming harder and harder to draw audiences to the theatres. But people still flock to the tentpole films that we all know and love.

Join us behind the scenes as we chat with the editors of: SHANG-CHI AND THE LEGEND OF THE TEN RINGS, ETERNALS and GHOSTBUSTERS: AFTERLIFE as they take a deep dive into their workflows, share their tips on managing large teams and visual effects, and get into the nitty gritty of cutting for the big screen.

This episode is sponsored by IATSE 891.

IATSE 2018 Sponsor Event logo

À écouter ici !

The Editor’s Cut – Episode 076 – “EditCon 2022: Cutting for the Big Screen”

Sarah Taylor:

This episode was generously sponsored by IATSE Local 891.

Nathan Orloff:

Scripts are like a car manual for a movie. Great if they captivate you. That’s wonderful. That means they’re very successful. But you’re not looking into a human’s eyes. You’re not learning something about them silently.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

And for me, it’s a different language. A script is one language, but you have to take all of this and translate it into a movie. It’s where a monologue can become a look.

Nathan Orloff:

Totally. And that monologue might have informed the actor to do the performance that you needed in order to get rid of the monologue.

Sarah Taylor:

Yeah, yeah.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

Exactly. So it’s not the script that’s bad, it’s just you have to translate it into a movie.

Sarah Taylor:

Oh, I like that.

Nathan Orloff:

This might be why I’m a little bitter that there’s so little behind the scenes on editing. It’s a hard thing to tell people, “No, the script wasn’t bad. The assembly cut wasn’t… It’s not like these are problems. It’s that this is the process.”

Sarah Taylor:

Hello and welcome to The Editor’s Cut. I’m your host, Sarah Taylor. We would like to point out that the lands on which we have created this podcast and that many of you may be listening to us from, are part of ancestral territory. It is important for all of us to deeply acknowledge that we are on ancestral territory that has long served as a place where Indigenous peoples have lived, met, and interacted. We honor, respect and recognize these nations that have never relinquished their rights or sovereign authority over the lands and waters on which we stand today. We encourage you to reflect on the history of the land, the rich culture, the many contributions and the concerns that impact Indigenous individuals and communities. Land acknowledgements are the start to a deeper action.

Today’s episode is part four of our four-part series covering EditCon 2022: Brave New World. Today’s panel is cutting for the big screen. Like it or not, the landscape of cinema is changing quickly. With more films at our fingertips than ever before, it’s becoming harder and harder to draw audiences to the theaters, but people still flock to the tent-pole films that we all know and love. Join us behind the scenes as we chat with the editors of Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings, Eternals, and Ghostbusters: Afterlife as they take a deep dive into their workflows, share their tips on managing large teams and visual effects, and get into the nitty-gritty of cutting for the big screen.

Speaker 4:

And action! Action. This is the Editor’s Cut. A CCE podcast. Exploring, exploring, exploring the art of picture editing.

Sarah Taylor:

Today we’re talking to the editors from Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings, Eternals, and Ghostbusters: Afterlife. I want to give a big welcome to all of the editors here today. We’ll start with the Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings: Elísabet Ronaldsdóttir, ACE; Harry Yoon, ACE; and Nat Sanders, ACE. Welcome. Also a big shout-out and welcome to Dylan Tichenor, ACE, from Eternals. And Nathan Orloff from Ghostbusters: Afterlife. Welcome to Editcon.

Nat Sanders, ACE:

Hello. Thank you.

Sarah Taylor:

My first question is, how did you become involved with the film and at what stage did you join? Dylan, take it away.

Dylan Tichenor, ACE:

All right. I came on well before shooting. I was called by Marvel and said, “Hey, we want to talk to you about this movie, and would you talk to our director, Chloé Zhao?” I had a great talk with Chloé and she gave me a great pitch for the idea and I was super excited to do it.

Harry Yoon, ACE:

I came on a little bit after. Well, a lot after Elísabet and Nat came on. They started with the movie and Elísabet’s schedule, because they had had to push due to COVID, it came up against another film that she was going to be starting, which was very fortunate for me because it gave me the opportunity to come on as she was leaving. I was so happy that there was a little bit of overlap so I could get a chance to work with both ER and Nat.

But it was just after their director’s cut and they had done a pretty significant restructuring, and so it was actually good for the show, I think, to also have some fresh eyes to say, “After this restructuring what’s making sense, what’s not making sense, how can we enhance it?” And so I was able to help take them to the finish line, but also to provide those fresh eyes, which was really, really fun.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

I came on, I got a call from Victoria who asked me to come and meet with Destin Daniel, the director, and we clicked. I also met with Nat and I just knew it would be a great team to work with. So yeah, that’s how I came on, and Nat, take it away.

Nat Sanders, ACE:

This was my fourth time working with Destin, the director. When we were finishing the edit on our previous film, this came up. He was working with me until 7:00, 8:00 PM on our edit, and then he was staying until midnight, 1:00 AM, 2:00 AM working on his pitch for Shang-Chi. He did his pitch for it and didn’t hear anything for a couple of weeks. He thought it hadn’t worked out and we kept editing. And then he got the call and it happened. I was very thankful that he asked me to come be a part of it. He was telling me all these crazy things that they were working up for the script. That was probably in April 2019. And then I probably didn’t actually read the script until about a week before shooting started.

Sarah Taylor:

But you were there at the beginning when the thoughts were just bubbling. That’s great.

Nat Sanders, ACE:

Yeah.

Sarah Taylor:

Yeah. That’s awesome. And Nathan?

Nathan Orloff:

Ghostbusters was my third film with Jason. On Front Runner, I had no idea that he was actually secretly working on this script. I did a independent film and then I got a call from Jason saying, “Hey, can you come to the Sony lot?” I was like, “Sure.” I went. They said which building it was, but I didn’t realize it was the Ghostbusters building on the Sony lot. I was like, “That’s weird.” And then he sat me down and he’s like, “Hey, I want you to read something.” I sat down and read something and within the second page I’m like, “Oh boy, this is insane. What are you talking about?” And that was his official ask. It was very exciting. I came on six months before production started, ended up doing a lot of storyboard work. It was really cool to be in that early to figure out these sequences with Jason and the storyboard artist.

Sarah Taylor:

I love that it almost was a little mini-proposal, take you to this special location and show you. That’s great.

Nathan Orloff:

It was because my mentor, Stefan Grube, who is a phenomenal editor I adore, he was the one who introduced me to Jason and worked with me on Tully and Front Runner. He was on the speakerphone when I walked in and sat down. Because it was a giant practical joke for the two of them.

Sarah Taylor:

That’s great. I love it. I think we should be hired like that everywhere we go. Since all of these films were part of beloved franchises, how did you prepare working on the film? For the Marvel films, did you rewatch the films? What was your process of preparing?

Dylan Tichenor, ACE:

Yeah, I was a Marvel fan, so I had seen all the movies. I did rewatch them all, to be fair. And I watched them in MCU chronology order, which I thought would be a good thing to do, especially for the film I was doing, Eternals, we have some stuff from the earliest bits of the MCU history. Technically, our movie nestles in around after the middle Spider-Man Far From Home. I think we come after that technically, but then stuff that happens before Captain America. I watched that. I did read the Jack Kirby Eternals comics, read a bunch of those. It’s funny to see the difference between the tones. The Kirby comics, they’re ’70s, but with a lot of fifties holdover vibe in it. It’s like Eternal cocktail hour in those comics sometimes. I was a big fan of Marvel from before and more and more as they went.

Sarah Taylor:

That’s a big chunk of time that you got to spend.

Dylan Tichenor, ACE:

It is. It was a good two weeks. It was good.

Sarah Taylor:

Wow.

Harry Yoon, ACE:

Yeah. Thank God we had Disney Plus at the time, because it just made the homework so much easier. It’s so funny, Dylan. I did exactly the same thing because I had seen them all, but then rewatching them in chronological order was really fun actually.

Dylan Tichenor, ACE:

It is fun.

Harry Yoon, ACE:

Yeah. Because it was hard to know with all the little crossover appearances, not having read the script or anything, what was going to happen. Trying to be prepared to see where the character tracks were. When Shang-Chi is placed in the timeline, that felt important. Also just trying to get a sense of what are the rhythms? How are they solving certain kinds of problems, particularly ones dealing with exposition, for example? That was really fun to revisit.

Also reading the original comic books for Shang-Chi was not ultimately that helpful. It was so funny because I remember reading them before my interview with Destin and thinking, how is this going to work? Because it just felt so updated in some ways because of the Fumanchu character and things like that from the original. I think it was my being politely incredulous in a way that opened the door to say, no, no, no, no. There’s this whole reimagining that Destin has done and one that is ultimately trying to update the story so it actually lives well within a time in which there is more of a sensitivity and also a respect for Asian, Asian American culture that’s happening. It was wonderful from the interview on just get a sense of what Destin’s vision was and how excited Marvel was to embrace that vision.

Sarah Taylor:

Yeah. That’s wonderful. Now, since you came on after director’s cut, did you watch previous edits that they had worked on? Or did you just watch the director’s cut?

Harry Yoon, ACE:

Ultimately, yes. From, I think, the first editor’s cut that ER and Nat had done, as well as the latest director’s cut that they were leaving Australia with and coming to LA with. That gave me insight into what is some of the material that they started with and how they restructured it. And gave me an insight into the incredible work that the two of them had done with Destin already. I had the most nerve-wracking session of writing notes and suggestions ever, because here’s filmmakers that I respected so much, and also knowing that ultimately the Marvel trio was going to read these things. I was just like, okay, how do I write it in a way where I don’t get fired on the first day, either from a respect standpoint or from a stupid idea standpoint? But thankfully, it landed okay and I didn’t get fired. That was my first task, which was very nerve wracking.

Sarah Taylor:

Oh my goodness. I can’t imagine. Elísabet, how did you prepare?

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

I have four children with 20 years apart so I’ve seen every single Marvel movie. But no, I think it was very obvious from the beginning. I mean, it is an origin story. It’s the right from Marvel. They want you to experiment and do different things. They don’t want you to copy the next movie, which I think is great. They’re not copying movies. They want to evolve and try different things and they’re very good to do it.

But no, my prep was mainly meeting Nat. We sat down and talked. What people sometimes don’t understand, editing is 80% talking, just talking about the ideas. How can we do this? And then you take a day and get it all together. But it’s a lot of talking. That’s what I feel I enacted really. I think we worked really well in Australia, which was a weird period for us because we weren’t supposed to be so long. We spent a year in Australia, that was never the plan. It allowed us to dive into the movie in a different way than if COVID wouldn’t have happened. It gave us space, which we actually used very well. I think it’s benefited the movie.

Sarah Taylor:

Yeah. For sure. Yeah, that’s the silver lining of all of this is that we got time away from some stuff. More time’s always better. Well, maybe not always, but it’s often better.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

Sometimes.

Sarah Taylor:

Yeah.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

But we didn’t get away. We were lucky. We were very well taken care of and we felt very safe in Sydney. We worked every day.

Nat Sanders, ACE:

To what Harry and ER said, the comics really didn’t apply too much here. They were very outdated and full of stereotypes that the movie did not want to deal in. It is an origin story and a bit of a standalone film for them so a lot of the previous material didn’t really apply, which was great and gave us a lot of freedom. For me, I did have to dive into the Marvel world in a way that I hadn’t previously. I went in for a pretty early talk with Jonathan, our producer, Chris Russell Marvel. I don’t think Victoria was in that one. I remember getting asked about the Marvel movies. I had seen Black Panther, so I could talk about that one. I think we’ve done that pretty heavily. And then afterwards, okay, I’ve got to go watch all these.

Sarah Taylor:

You had to do your homework. Oh, this is a little pressure. Nathan, how about you?

Nathan Orloff:

Yeah, no, I watched all the three other Ghostbusters movies and took notes on structure and timing, but mainly watched the first one, I think, twice. Jason intentionally wanted this to be a love letter to the first movie and to figure out what was the magic of that and what worked and why? It was interesting because, just like ER said, that COVID was this weird… In a silver lining, like you said, having more time was a huge, huge, huge benefit in terms of us sitting back, looking at the movie, thinking about it and really experimenting, trying some things. And sitting back with fresh eyes because we had a full month off when we went into lockdown. Didn’t have any media at home, had nothing, and then go back in. It felt like you were watching a movie, like you’re saying to reference, it’s all of a sudden you have this little bit of separation. Now you can look at it in a completely different way.

Sarah Taylor:

It’s almost like when you’re in a cut and you take it and watch it on your TV or whatever, but you couldn’t even go in and do anything because you had no media. It’s just a whole other level. Right?

Nathan Orloff:

Yep.

Sarah Taylor:

Yeah. That’s awesome.

Dylan Tichenor, ACE:

It forced objectivity.

Sarah Taylor:

Yes. Yeah.

Nathan Orloff:

Yeah.

Sarah Taylor:

What was it like being on location while cutting?

Dylan Tichenor, ACE:

Yeah. Went to London for the shoot. I love London. I was happy to be there. We were shooting and based in Pinewood. Great for me. I had just a great team, cut this with Craig Wood. We had a fabulous team. We were ensconced in the Carrie Fisher building, which is a nice building. You get old parts of Pinewood, new parts of Pinewood. And then for me, a great 40 minute commute every day that I rode a bike and a motorcycle. I don’t know. I had a great time.

Sarah Taylor:

Going to another country and being on set, is it a way where you can just… Everything else disappears and you can just be in that world of working on that film?

Dylan Tichenor, ACE:

That is what happens. It’s like a traveling troupe of players, of actors, of performers. And then some of us behind the scenes. In this case it’s 500 people. It’s a great time. It’s like being with the circus.

Sarah Taylor:

That’s awesome. Well, Harry, I know that you were in LA so you missed the Australia trip.

Harry Yoon, ACE:

I did.

Sarah Taylor:

You didn’t get trapped.

Harry Yoon, ACE:

Yeah. Yeah. ER and Nat have some good stories to tell about Australia. Yeah.

Sarah Taylor:

Well, let’s dive in. Tell us about being on location.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

Can I tell them, Nat?

Nat Sanders, ACE:

Sure.

Dylan Tichenor, ACE:

Oh my God, yes.

Sarah Taylor:

Tell us. Tell us.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

You had a child.

Dylan Tichenor, ACE:

Oh yeah.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

It was not in the charts when we arrived in Australia, but he took one with him, and his wife.

Nat Sanders, ACE:

Yeah, my wife and I, we think, oh, this would be such a great four month life experience to go to Sydney. And we got there, not trying to get pregnant yet, and then we ended up coming home with a two month old baby.

Sarah Taylor:

Oh my goodness. That’s amazing.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

And what did you name her?

Nat Sanders, ACE:

Georgie. Yeah.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

Georgie.

Nat Sanders, ACE:

Yeah.

Sarah Taylor:

That’s amazing.

Nat Sanders, ACE:

Thank you. Yeah.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

Georgie has a special place in our hearts.

Sarah Taylor:

Yeah.

Nat Sanders, ACE:

We did have a very unique bond from all of us going through all this together. We had shot about a third of the film before COVID happened so we had enough to where… We did a little bit of lobbying ourselves because we wanted to say all of production was being sent back to where LA or wherever their homes were. But we felt like we had enough to keep working. It would be a waste to not use this time to be able to really refine what we had and see if that would lead to other things. Our third act was probably the least developed aspect of the script so they were using that time to also really go forward with the previs for that. ER and I also were very involved in trying to cut that down as much as we could and helping work with them.

It just kept extending. But it was in small chunks where it was a little stressful where we got extended by I think maybe six weeks at first, but there was still more to do. And just another month and another month. We kept getting some messages where there’s only one plane leaving and it’s in three days and there’s four seats left on it and you’ve got to be packed and ready to potentially get on that plane. That happened a couple times and that was stressful.

Sarah Taylor:

And the added stress of having a baby on the way, I can’t even imagine. Oh my goodness.

Nat Sanders, ACE:

That got more complicated as we went along because yeah.

Sarah Taylor:

Can’t travel. Yeah.

Nat Sanders, ACE:

Yeah.We didn’t know until about the 33rd week of pregnancy of whether we were going to give birth in the US or Australia.

Sarah Taylor:

Well, what a great story for little Georgie. That’s awesome.

Nat Sanders, ACE:

Yeah.

Sarah Taylor:

I love it. Nathan, you were up in Alberta. Tell us about your experience.

Nathan Orloff:

Yeah. I wasn’t there the whole time. The way that we initially split everything up, Dana, my co editor and I, and this is based on my previous experience on other films, was that I was tackling more of the effects, horror and any action sequences. And Dana was doing some more of the comedy and drama stuff that she had also traditionally worked with on Jason’s previous films, like Chino and Up in the Air. When it came to shooting all the stage stuff… Because the way they scheduled it is when the winter came and started snowing they went inside to the stages in Calgary. That’s when I flew up and I basically set up shop because they built two farmhouses, one on location and one on sound stage and they were identical. I set up shop in one of the rooms upstairs in the farmhouse. I just would go up to it. I’ll be like, grab my coffee, say hello to people, walk upstairs and it was a really great experience. I loved being in Calgary.

Sarah Taylor:

Do you have any good stories of being on set?

Nathan Orloff:

One time they did turn off all the lights. Well, I got distracted and didn’t know that everyone was going home and all of a sudden I’m in this house and it’s pitch black. I’m like, well, I got to figure out how to get out of here. As an editor, I’m always incredibly grateful and a little bit probably awestruck in terms of the camaraderie of production when they’re all a little grumpy and whatever and I’m like, “This is great. We can be a team.” And they’re like, “Okay. Whatever, guy. Go on your computer.” I really, really enjoy it. It’s one of my favorite things. Assembling on location and being on the mix stage are my two favorite times in post.

Sarah Taylor:

Yeah, yeah. There is something special about being on set. I’ve only gotten to do it once in my career . yeah, I was like that. I was like, oh my gosh, there’s sandwiches. Go to the craft services. It was the best thing ever.

Nathan Orloff:

And there’s a little bit of less pressure to me because I just got back from location a month ago on my new film. To me when you’re assembling you’re like, this is my first step. Let’s just make sure we have everything. Make sure I’m not throwing up any red flags. There’s not the pressure of is it perfect yet? It’s just my initial take and I have to include every single line. It’s not as to me as high pressure as everyone on set that they’re having to do their absolute best because this is their one shot to do it. It’s the complete opposite on our end.

Sarah Taylor:

So who was in your editorial team, like assistants and of course editors? How did you divide up the work?

Dylan Tichenor, ACE:

Yeah, I cut this with Craig Wood. He has done a few Marvel movies. We divided it pretty half and halfie where we got the same amount of action and dialogue. We wanted to do it that way. We both feel comfortable with it. We sorted it out ahead of time. I’m interested in this. Oh, I’m interested in that. And then divided it up as we’re shooting in such a way that we stuck to our original plan, but made sure that no one was without footage and no one had too much footage. That worked quite well. And then he and I would just bounce ideas back and forth about the other person’s sequence or whatever. But that’s how we did that. We each had our first, so two firsts, three seconds and two VFX editors and two PAs, that was basically our production crew. And then in post a crew a little bit more.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

I brought my very loyal, amazing first, Matt. I’m trying to remember his last name.

Dylan Tichenor, ACE:

Apsure.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

Apsure. Thank you. Sorry, Matt. I’d rather not make a movie without him. He’s amazing. And then we had a very big Australian crew, an amazing visual effect editor. The visual effects were a huge apartment and we had to work very closely with the visual effects. Because I’ve done big visual effects movies before, but one of the things with Marvel is you better keep it right on your timeline because you can turn around and suddenly they’ve just made the shot. You’re like, oh.

Sarah Taylor:

Whoopsy.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

You have to be very much on it, that timing, and not something you’re going to think about later. Just do it.

Sarah Taylor:

Yeah.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

Do it right on your timeline. That was the biggest lesson, because they were fast. We were talking animated creatures and all kinds of stuff.

Sarah Taylor:

Wow. Yeah.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

Even though it was a previous or a stunt fish that came in, but you just had to make it right.

Nat Sanders, ACE:

Yeah. I would say for me, the biggest lesson was in delegating sound work to our assistance team. For me, I haven’t worked on something of this scale where the sound work was just on this massive of a scope. I love working with sound and had always done it myself in the past in temping, but it became clear very early that that was just not going to be a remote possibility on this. We found ER’s assistant, Matt, did a ton. Luca, my assistant in Australia, did a ton. They did an amazing job. I have to say that their work carried through the entire process. The mix was fast on this. I would say a lot of what Matt and Luca did really was the template for what ended up in the final film sound wise.

Harry Yoon, ACE:

When the team left Australia, we left behind a couple of their amazing Australian assistants. And then we added two firsts. My first, Irene Chun, and then Leslie Webb took over as Nat’s assistant. And then we added two seconds, another VFX editor. At a certain point when our crew was largest, it was probably 11 people. And then that on top of that, there’s this whole army of VFX coordinators. It’s so funny because they are such the continuity between Marvel projects. They have all the best swag, they have great jackets and shirts and stuff like that. They’re on all the Zoom meetings. One of the things that we had to get used to, or I had to get used to, because I hadn’t worked on visual effects movies as an editor, at this scale was how long those reviews were.But it was so funny watching the VFX coordinators that they were so unruffled no matter how crazy the changes we were suggesting were that it was almost like, okay, well if they’re not freaking out then we don’t have to freak out necessarily because they’ve been here five or six times before.

But yeah, the crews are huge. What’s nice is that Marvel takes care of… Especially on their larger teams, they take such good care of their people that you have that continuity. You can sometimes get the inside track to say, how does this compare? Or how does this moment in our post process compare to what you guys have gone through before? If you’re new to that family, then I think you can get some good level setting and some good advice as far as how much should we worry about this at this point and things like that. That was fun.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

And we worked really closely with the visual effects, which was a grateful thing. All the design of the visual effects, Chris Townsend, was the mastermind behind visual effects. There was a really close-knitted cooperation, getting the visual effects right and the edit and the story and the characters. A lot of meetings. This is one of the things that has changed during the pandemic, because you used to have maybe one a week where you would meet with visual effects and stuff. Now it’s every day because everyone can just hop on whatever software you’re using. Was it Evercast we used?

Nat Sanders, ACE:

Clearview, I think, right?

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

Clearview, yeah. Yeah. It’s becoming a lot of meetings.

Nat Sanders, ACE:

But rather than doing those VFX reviews in the theater next to our edit suites the way I guess it normally would’ve been done, we were doing them all over Clearview. To Harry’s point, towards the end of the process when it was Harry and I, we were already staying until 11:00 PM every night, at least as it was. During those VFX reviews, which were happening every day towards the end at least three hours, you just had to work on your own things. If they were in Harry’s scenes that he was working on, I had to be just putting the VFX review off to the side and just loosely keeping an eye on it, but working on your own things. So I can’t even imagine if we’d gone to the theater every day and you didn’t have that luxury of being able to work on the side. You’d be there until 1:00 AM every single… yeah.

Sarah Taylor:

So another silver lining. Nathan, I know that you worked with Dana Gloverman, ACE.

Nathan Orloff:

Yes.

Sarah Taylor:

Tell us how it worked.

Nathan Orloff:

It’s similar to what Dylan mentioned. Once we got to shooting, neither of us were ever without something to cut, so there’s plenty of drama scenes that I worked on. We would talk about everything. We became very, very close very, very fast. I think of her as a sister now. We would show each other everything, talk about everything. There’s not one cut in this movie that we haven’t talked about together. I learned so much from her, especially on some of these things that you pick up over because she says a lot more experience than I am, especially on specific rhythms, on comedy beats and dramatic beats and dialogue. It’s two, three frames, and one frame here. Just all that stuff. Really just kept my eyes open and the ears open. I learned a lot from her. It was a really good process. I have to say, compared to what Harry described about Marvel in terms of they’re not phased about changes. I’m like, that sounds great. Can I get a number for some of those? It’s not always like that.

There was one time very late in the process on the monster which is the thing that is closest to the boards of any of our sequences, but it was very late in the process and I was just wracking my brain. What’s bothering me about the ending? Because we had that time away on COVID and we had the time to come back. I was like, well, we need a wide shot. We need a wide shot right at the end, really establish the stakes, establish the geography. Right before the climax we need to see the ghosts and the trap and the car and then Phoebe with the gun. We need to see it all in one thing. I was like, that’s expensive. I first talked to Dana. I was like, “What do you think?” And she’s like, “Oh, you’re right.” And then we talked to Jason. Jason’s like, “All right. Let me talk to the VFX team.” It a whole big thing and it’s in the movie. It worked out well.

Sarah Taylor:

That’s awesome. You’re like, oh, that’s expensive. I love it. Well, we talked a lot about visual effects already, and I want to ask, specifically, what did your dailies look like? Were you getting just the green screen stuff or were you getting some previs already put in that your assistants put in for you? What were you actually working with when you first started assembling the film?

Dylan Tichenor, ACE:

Yeah, we had previs to start. I came early to cut previs and help with that, trying to concentrate on the bigger sequences where we needed to narrow it down and get the scope of it sorted out. I had been through the previs. When we start getting dailies, I think Chloe Chow, the director writer on this one, probably shot a little more locationing naturalistically than a typical Marvel movie. That said, every shot has effects in it so it’s just about how much green really is on the set because stuff’s going in the shot whether there’s green or not. I think we probably had less green screen from dailies because she just didn’t want to have that. It all gets wrote out anyway essentially. It’s becoming less and less of a thing.

We had viz early on and then stunt-viz when they started working on the sequences. Some of the more choreographed fights were stunted out. I would just slot stuff in as I would get it. So start with viz and then put the stunt-viz in. And then when we had a test shoot or the beginnings of second unit or whatever, start slotting plates in and you just build on the latest material you have. We have a lot of characters in this movie, so there were frankly a lot of people talking and doing stuff in the frame. We also had a lot of creatures, so there are lots of empty frames, or guys in gray suits. You just work with whatever you have and beat it out and start building.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

We did have a lot of previs. We also had how many visual? 1,750 I think visual effect shots.

Nat Sanders, ACE:

Yeah, I can’t remember now, but it’s way up in there, like 1,000.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

We had a lot of previs. We do have also imagination, so I think it worked out. But yeah, it can be weird, especially if you have to show it to someone else. I’ve been on movies where you had to test them before there are any visual effects done, but they didn’t want to have blue screens or green screens in anything we screened so it all had to be filled out.

Nat Sanders, ACE:

I think it was even the director’s, wasn’t it? The director’s cut for [inaudible 00:33:21]-

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

Yeah, we had to fill it all out.

Nat Sanders, ACE:

No blue, so we had to do a whole pass. Either we would get the first early visual effects on shots, or our team would have to even gray things out just to remove all the blue. The first half of our film is very grounded in the real world and it’s not so much with blue screens and things. And then the back half, especially towards the end, it got more and more and that was the end of the shoot. We kind had built up to that. It just required a lot of communication with the VFX team of what’s happening here? We would work together on figuring out how to nail down the timing of it.

Harry Yoon, ACE:

One of the interesting things that I noticed was that you’re almost never out of dailies on this type of film, just because I think there’s so much experimentation that goes on through the post process. I think that’s one of the hallmarks that I noticed in the Marvel process, especially the trio that I mentioned, who’s Kevin Fiege, Louis D’Esposito and Victoria Alonso, they are never afraid to try things. They’re never afraid to improve or enhance a particular character arc or the understanding of a key point of exposition. We were constantly returning to previs for certain sequences to simplify things, to clarify things. You’re recutting previs again into normal dailies.

One of the benefits of shooting a lot of the action against blue, for example, is that you might be able to steal a move to shorten things, to connect things. You’re experimenting going back to those things and maybe reusing them for a different purpose. There’s always this constant inflow of trying new stuff and going back to raw material. It was fascinating to keep up with that churn, the slowly receding waves of previs and blue screen and things like that. That made it really fun.

Sarah Taylor:

I watched the Disney Plus behind the scenes of Shang-Chi. Even watching some of that, I was like, I didn’t realize how much green screen and blue screen was there. It made this question more interesting because there’s so much more that you’re like, oh yeah, I guess that’s what they do. I guess that’s how it works.

Harry Yoon, ACE:

It’s a real testament to the quality of the visual effects. As ER said, Chris and his team, what they were able to put together to make it feel so grounded and so real. Yeah.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

Also I agree. Also, as Nat pointed out, the whole first part is really grounded. Backgrounds don’t really change the story necessarily. The first part was easier that way. And then you go into dragons and weird creatures and magical animals and you have nothing.

Sarah Taylor:

Yeah.

Nat Sanders, ACE:

Our early action scenes, to her point, say the scaffolding scene that ER cut, all the action is there and it ends so it’s really just the backgrounds that are getting filled in. Yeah, like she said, that’s not really affecting your pacing or anything else.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

But then again, you still have to know certain things because it can absolutely affect the edit. Dialogue, more and more dialogue. Talk to the visual effect team. Talk to your director. Talk to everyone.

Sarah Taylor:

Like you said earlier, it’s all about talking.

Nathan Orloff:

Our dailies, it was pretty complicated sometimes in terms of here’s just an empty plate and there’s nothing there. Initially, I just took the ghost from the storyboard and I just took it in Photoshop and cut out the ghost. I was cutting with a Mario ghost where it was those… You do key framing in avid, here is a fly on this and you have to take it.

Sarah Taylor:

Spooky

Nathan Orloff:

… very seriously. And it was very funny. This actually transitions a little bit to a question I missed previously, is that very early on our brilliant VFX editor was able to use 3D models provided by VFX to at least get… He had a turntable so he could get the right angles. It was all of a sudden now in color, which was new. We had one VFX editor, eventually we had a VFX assistant. Dana and I shared a first, we had a second and then an apprentice. Everyone was just completely top-notch and wanted to make everything the best they could and stayed with us the entire process, and through COVID, too. We were a family. We really were.

Sarah Taylor:

You all touched on this a bit about having a blank plate and how long do I leave it on for? How do you determine pacing when you have these big visual elements that are missing? You have all these fight scenes and these beautiful scenery. How do you make sure that you develop your character still?

Dylan Tichenor, ACE:

Some sequences start from nothing. It’s never been boarded. Maybe it’s a new idea. This happens certainly at Marvel quite a bit where you go, well, what if there’s a beat where this happens? Or what if we add to the head of this scene and these things happen? You do cards, medium shot, she comes out of the door, and then close up monster jumps, things like that so that you beat it out to show people this is the basic idea. Then previs can go in and do shots for you. And then that’s the next level of that.

I think it depends on what you’re starting with. If you have stunt people, stunt players in gray suits, you have those movements and choreography to work with. If you don’t, you’re often doing the acting yourself. As Elísabet noted earlier, when you have 3D from scratch creatures that it’s not a human mocap or a performance capture or anything like that, it’s from scratch a creature, you’re acting it out in your head when you’re designing the shot, you’re going, okay, rawr. And let’s cut. You do all of that.And then you build the sound effects in to support your idea of the pacing. And certainly the music can help you. But usually you’re tailoring the music to what you want the sequence to do, but that also helps the flow through. It’s sculpting. You use huge chunky lumps of clay in the beginning, like rah, rah, rah. And then it gets more and more refined. You’re just constantly upgrading the quality and detail and granularity of the performance and the idea. I think that. And then what was the second part of the question?

Sarah Taylor:

Well, developing your character still when you have all these giant elements that are breathtaking that we all want to see but-

Dylan Tichenor, ACE:

Honestly, it’s a big balance in all these movies. A big challenge in Eternals was how much information do we need to keep people in the boat wanting this story, but no more and no less? And the fine tuning of that, turning that dial was a big part of the process because Chloe is an intellectual filmmaker and the script had a lot of talking in it, to be fair, the balance of that. Craig and I were always going back and forth to each other, “Do we need this line? What about that? Do you still have this beat in your scene because maybe I don’t need that same thing in my scene.” Because it was just a real focus of the storytelling.

I think that’s always a thing in movies, whether you have 2000 VFX shots or four. The balance of how much information you need to give the audience so they are emotionally tracking with you is one of the biggest jobs that we do. I think it just becomes a little bit more pointed with a VFX thing because you know there’s 25 minutes of act three that’s given over to boom, boom, bang, bang. When you do it right there’s story in the action and there’s momentum in the dialogue. You need that cross and scenes have to do multiple things. That is often down to the writing. When we would rewrite and rework things, you go, can’t we do both these things in this sequence rather than do one and then the other and the next sequence? It’s just this ongoing focus on efficient and captivating storytelling.

Sarah Taylor:

Yeah. Well, that was really good.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

I think that was very well said.

Sarah Taylor:

Yes.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

Let’s face it, you just described editing. It doesn’t matter what you are doing, if it’s a Marvel movie or something else, it’s all about story and characters. With a big movie, with a big budget, you might have a lot of visual effects, but your focus should still be story and characters.

Dylan Tichenor, ACE:

And it’s like music where you can put music on too early or too much of it, and that solves problems, like wallpaper. Papers over, bad transitions or unmotivated actions and stuff. You just go, no, no, the music will take care of that. Effects can do that, too, where you just distract people and go, well, this is fine. But whether they know it intellectually in their forebrain or not, they feel it in their stomach. Wait, I don’t understand the actions of this character, therefore I’m not behind them. And then you’ve lost.

Sarah Taylor:

So important. 

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

Right.

Harry Yoon, ACE:

Yeah, I think that tension that Dylan talked about where you need to know enough to not be distracted by the logic of what you don’t know and you need to know enough to invest in these characters. That’s one of the hallmarks that I found of the process that we went through was that there’s so much testing that Marvel does with its audiences that they test the film much more often than other larger features that I’ve worked on. So much of what they’re listening for with their audiences is, when are you invested in these characters? What is it that’s distracting you? Because you don’t know either a piece of exposition or how the world works? Because there’s so much world creation going on. You’re often entering a world for the first time and saying, okay, what does this tribe do? What powers do they have? How does that impact the story? And how much of that do you need to know to not throw up your hands and just tune out for a while because you don’t understand what’s happening?

If you set us an action sequence in New York, you know the gravitational properties. The hotdog vendor doesn’t necessarily can’t shoot laser beams out of his eyes or something. You don’t have to explain those things in order for somebody to be invested in the stakes. Whereas I think in this film you’re constantly living in the tension of just enough. How much do they need to know in order to invest in what’s going on? And how do we keep economizing on that and experimenting with that so that they’re engaged but not overly explained so that they’re bored?

Nat Sanders, ACE:

And to what Dylan and Harry have pointed out, in our case, we had this long prologue at the beginning of the film that on page was great and it really worked and it was basically the parents’ backstory. Everything that happened with the parents and young Shang-Chi all was in this first 20 pages of the script. And then we land on adult Shang-Chi in San Francisco and then we’re off from there and everything was linear. ER from the very beginning during all those talks she talked about would come in my office in the middle of the day and be like, “We got to do something about this effing prologue. It’s not going to work.”

Harry Yoon, ACE:

[inaudible 00:45:24]. This effing prologue.

Nat Sanders, ACE:

We were talking about it. We obviously tried to make it work linearly the way it was up. If it had been 10 or 12 minutes and maybe 15 minutes at the absolute most, then maybe there was a way to make it work. It was never going to get down to that length. You were finding out things that you just didn’t really as an audience member want to find out yet. ER really led the charge on it and it led to discussions between me and her and then eventually with Destin about how do we tell this story in the most satisfying way?

When we first showed our assembly cut to Destin, I think it was still mostly linear. Maybe with the prologue maybe you had messed around some, but it was for the most part still plain linear. And there were great elements all throughout the watch, but there was something not unsatisfying about the watch and something wasn’t right. Pretty much the next day the three of us got together and said, “What about if we restructure and just use this prologue as flashbacks throughout the film and you find out those things when you emotionally want to find out about them?” We would create a lot more mystery than we had had when it was all playing in linear fashion. There was no doubt about it. As soon as the idea got broached, all three of us were on board. We just started-

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

And we did our first pass on the wall, because what’s so good when you have to do such a huge reconstructions, what’s good is just print out your sim cards. And then we were just moving them around on the wall. What if this is there? Then we’re talking again, talking our way through it. What if this happens here? I feel that’s a really good tool to have, sim cards and a good wall.

Nathan Orloff:

I agree with everything you guys have said. It’s fascinating. It’s hard to convey on a page is that if you trust your characters, if you trust the performance, you don’t need this line. You don’t need that beat even though it was written. If you lean in, if you make the audience lean in, if you make them care, that’s more important than anything else. You can explain stuff later on, you can explain the backstory. Maybe in the weird way it was good that it was written linearly as a prologue so you could chop it up and do whatever you want with it in post. But if it was written that way, you’d be trapped into certain versions.

It’s fascinating to me, because to me scripts are like a car manual for a movie. Great if they captivate you, that’s wonderful. That means they’re very successful, but you’re not looking into a human’s eyes, you’re not learning something about them silently. Ghostbusters went through more reconstructions in the third act figuring out what people need to know when and that was fascinating. But yeah, in terms of when to lean on characters and how to cut around empty plates, music is very, very useful. I ended up memorizing the Ghostbusters soundtrack and the music stems from the original because it’s different than the soundtrack in terms of, all right, what kind of beat here? What kind of rise do I want? I would make a silent beat where reverb a sound out and then do a slow old martino rise. I’m like, all right. That’s how I’m finding my taste with these empty slots. But as Dylan said, all these cuts need to work without music. You can lean on music, you can lean on sound too much, but I find it very useful, especially with empty plates, how to time them out.

My issue initially, especially since this is my first time in the editor’s chair on this level of visual effects film, was I left everything very long initially because a lot of this stuff was title cards and you needed time to read them. This to me would be the benefit to having actual previs of actual 3D models doing a turn, doing a thing, was that you’d be able to time the movements, but in order to understand everything at all my plates were all initially long and everything just got faster. But that’s a normal movie anyway. The mother character, Callie, in our movie, we ended up losing a lot of exposition, a lot of exposition, especially with the relationship with her father because we ended up, if you care, you don’t need to know. More ambiguity. Ambiguity in that regard was better. There was a great saying that both Dana and I learned on this movie and it was, it’s better to have your audience confused for 10 minutes than bored for 10 seconds.

Dylan Tichenor, ACE:

Oh my, yeah.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

Can I add to this? Because I love this, Nathan. I absolutely love the whole discussion about script versus film. For me it’s a different language. A script is one language. Well, you have a costume designer translating it into costumes and et cetera, et cetera, but you have to take all of this and translate it into a movie and it’s not the same language. It’s where a monologue can become a look. I find it so fascinating. It’s a different language. The script isn’t bad. Even if you have to reconstruct the whole movie, it’s not because the script is bad, it’s because it’s a different language. It just takes different letters to make it work.

Nathan Orloff:

Totally. And that monologue might have informed the actor to do the performance that you needed so in order to get rid of the monologue,

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

Exactly. It’s not the script that’s bad, it’s just you have to translate it into a movie.

Sarah Taylor:

Yeah.

Nathan Orloff:

This might be why I’m a little bitter that there’s so little behind the scenes on editing. It’s a hard thing to tell people, “No, the script wasn’t bad. The assembly cut wasn’t… It’s not like these are problems. It’s that this is the process.”

Sarah Taylor:

I wanted to quickly touch on sound because you’ve all talked about it in different moments. Are there any specific sound effects that travel the Marvel universe that you used in your edits? And then same with Ghostbusters, did you get to get sounds that were from the original movies that you threw in? I’m just curious how that comes within the edit suite before it gets sent off to the magic sound world.

Dylan Tichenor, ACE:

If you’re working on an Avengers movie, yeah, there’s going to be sound effects that were established and sounds of things, Thor stuff and all of that. For Eternals, all new characters, all new people, related, but really no crossover characters in there. We did use as temp a lot of stuff. Ego ship, I used backgrounds for that. Thor’s hammer and swords and Valkyrie’s this and that. Yeah, used a bunch from the Marvel toolbox. Craig brought his stuff, I brought my stuff. We just used whatever we had to hand to build the idea out. And then as we went forward, we got a specific toolbox from Skywalker. Addison was our sound supervisor. As we started to talk about sound and we did a bunch of meetings where he would present some stuff, then we would give him notes with Chloe and just talk about the sound design of the movie in general, the creatures, the powers. Mainly how to differentiate those because we had so many of each and trying to keep things helping with the storytelling through sound.

I think we used what we had until we could replace it with our movie specific stuff as Addison got farther and farther along. Craig and I both love sound a lot and we did a lot of work and built it pretty full tracks as we were building the sequences. A lot of that informed the discussion and became the template for what ended up being. But it’s a very iterative process where you go back and forth and go, do we use Thena’s new sword sound for this? Or is this more like the version C? That kind of thing where it’s just so granular.

Sarah Taylor:

Amazing.

Dylan Tichenor, ACE:

Yeah.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

We had no sound library because we didn’t know, right? We didn’t know how his rings would sound or all those magical animals. We didn’t have a roadmap. Katie Woods helped us. She did some pre-designing while we were still in Australia.

Harry Yoon, ACE:

That library did start to grow as we continued to work with the team at Skywalker. We had the benefit that they’d worked on a lot of shows before. A huge benefit that there was continuity in terms of our mixers that had continued to work before. Both the sound design team. Since they have those libraries available, they could start winnowing those sounds into our cut. I just have a funny story where early on, spoiler alert, when there were some Dr. Strange sounds entering into our cut, for some reason we didn’t have the sound of the portal opening and staying open for a very long time so we literally had to rip it from a Dr. Strange movie. Anytime we did a trim, we would roll the trim and then you’d start hearing Dr. Strange dialogue underneath our cut. I’d be like, who’s talking during this time?

Sarah Taylor:

I love it.

Harry Yoon, ACE:

So there’s a little bit of challenges in terms of temping from existing Marvel movies. But yeah.

Sarah Taylor:

That’s great.

Nat Sanders, ACE:

Another interesting aspect of it too is when we would do our previews, often when you go do a preview you’ll stop at a certain point before the preview and you go into a temp mix for a couple days with the sound mixers. Marvel is just so much about story and about the edit that I think, maybe I’m guessing, but I don’t think they want to give up that time to continue working the cut. We were always using our Avid mixes during those previews, which just put an extra, not pressure, but I guess responsibility to make sure that you were representing all of your creatures well. Everything had to be on point because we were screening these for audiences and they had to play real.

Dylan Tichenor, ACE:

And that mixes with Marvel.

Nathan Orloff:

That’s great to know because I’m a huge fan of not doing temp mixes and just doing it on the Avid. We did that on Star Trek Into Darkness when Avid first introduced 5.1 audio. And then we were like, what if we just didn’t do a temp mix? It was grand experiment, but I’m glad that’s… We did 10 mixes on Ghostbusters and they were very intense and stressful.

Dylan Tichenor, ACE:

I mean, it’s great for the mixers to be able to go through it.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

I want temp mixes.

Sarah Taylor:

You want them?

Nathan Orloff:

I’d rather save the days for later. Take the same amount of money, just put it for final.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

Well, I don’t think that’s a money problem with Marvel.

Nathan Orloff:

That’s true. That’s true.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

Or anyone. I just feel, especially dialogue, is so important and dialogue is sometimes recorded under very difficult circumstances, whereas pre-sound mix really can save your ass for clarity so people understand what’s being said. That’s why I feel very strongly about getting a temp mix. Also, because I am not a sound person. I do appreciate sound and it’s extremely important to my edit, but I’m not going to do it. I could just as well go and do a heart surgery or something. It’s not my talent.

Sarah Taylor:

I love it.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

I edit movies. I don’t do sound. I feel it’s important that people have their expertise. The same way I wouldn’t do graphics. I’m not doing it. Hire a person, a graphic designer.

Sarah Taylor:

For sure.

Nathan Orloff:

That’s how Dana worked as well. I don’t know. Sound and music for me is a place I’ll go to if I’m stuck on an edit and I need to refresh. I like doing sound. And then like I mentioned for the storyboards, we’re very lucky, especially Jason has such a specific vision for this movie to be a lot like the original [inaudible 00:57:34] movies. Having the stems from the original was a huge, huge help. And having what he described as almost steampunk. Yes, someone just created this device, but they made it with duct tape and glue. It barely works. It’s not like a Star Trek shiny thing. It’s supposed to rattle when it turns on. There’s a specific vibe that was very useful to get. Having all the stems, especially for the boards sold you on the world and the tone.

Dylan Tichenor, ACE:

Totally.

Nathan Orloff:

And that stayed on. The most difficult sound, like the story of the Dr. Strange, the trap sounds specifically, when the trap opens, there was no archive of what their original one was. So Will Files, one of the sound supervisors, he had to take the stem and subtract Slimer from the frequency spectrum in order to… It was like sound archeology-

Sarah Taylor:

That’s amazing.

Nathan Orloff:

… in order to get that trap sound.

Dylan Tichenor, ACE:

That’s just the Slimer notch. It’s in the [inaudible 00:58:37].

Nathan Orloff:

Yeah, exactly.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

There is a funny Marvel music story from Shang-Chi. Someone pulled a number on me and Nat because we were both first timers. We were doing the third act and we needed to temp it with music. It was more or less all postvis. Someone said, “Oh, they want you to take from the other Marvel movies.” I remember we went through the whole music library and temp them to pieces. And then they hated it. We can’t concentrate on this, getting music from another movie.

Dylan Tichenor, ACE:

Kevin saw it and said, “All I can think of is Spider-Man.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

So we had to clear it all out and get something else in, but it was funny.

Sarah Taylor:

Oh my goodness.

Dylan Tichenor, ACE:

Oh, lots of stories.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

Someone wanted us to sweat.

Sarah Taylor:

Yeah, I’ll get you to sweat. My next question is, how did you all approach representation in your edit? Because in Shang-Chi we have an almost entirely Asian cast. Ghostbusters, we have a neurodivergent main character. In Eternals were introduced to one of the first South Asian superheroes and a deaf superhero. What were your thoughts and approaches to making sure this was tackled in the best way possible?

Dylan Tichenor, ACE:

It’s certainly something that Marvel has been concentrating on more and more. I really applaud and appreciate their efforts and the earnestness and genuineness with which they have approached inclusivity and representation in their movies because it has typically been a English speaking white guy kind of thing. I think they’ve done fantastic work. Eternals from the get-go, from its conception, was meant to be representative of other less-represented peoples. Chloe cast a, not American, but Asian English person as the lead. We have a gay black character and we have a deaf character, all of that.

I got to say, Craig and I both and Chloe came at this from the point of view of, we’re very proud and are behind all the representation, but that is not the point of the movie. We never wanted to bang that drum or put a spotlight on it. These are just the characters. Marvel went to great lengths to check things with people to show Lauren Ridloff, our deaf performer, the cuts and the ideas. Does this work? Is it okay if we change this one word to make it seem better? Because we don’t want anyone to feel like they’ve been duped or anything like that. Brian Tyre Henry, who plays Phastos, he had an onscreen gay kiss that was a big deal.

Craig cut that sequence, the Phastos house. I said, “I think the kiss in the dailies is fantastic, just as long as we don’t highlight it and push in on it and do music on it as if, look at this, guys.” And he said, “Oh no, we’re not going to do that.” I think we all had the same opinion. This is who the characters are. We support them and we are proud of it, but it’s not what the story’s about. So it gets its place. I think we’re proud of how we did it. In fact, when we would do the early screenings and we would ask, “What do you like about the movie?” And the audience would go. “Love the representation.” We’d all just look at each other and go, great, whatever. Yeah, we love it, too. What about the story? What about the characters? So yeah, I’m proud of how we did that. I’m proud of Marvel in general. I’m pleased to have been part of it. It’ll be great when humanity has passed this bump.

Harry Yoon, ACE:

Yeah, I think that was really well put, Dylan. I’m very proud that Marvel makes this a priority. I think it’s in having all the filmmakers involved care about the details and to know what questions to ask so that those details feel correct. Because it’s all about nuances. I think people who are watching for this kind of thing know when it’s surface versus authentic or feels grounded. Everything from what kind of TV program is Katie’s family watching in the background as they’re eating breakfast? How do you pronounce in their dialect the rice porridge that they’re eating in the morning?

Or just being concerned about, there’s been this whole history of a lack of Asian males as desirable characters, as romantic leads in the history of Hollywood. How do we take that into consideration when thinking, should Shang-Chi have a love interest? What is his relationship with Katie like? How do we maintain what their chemistry is like, but still acknowledge that he is potentially a desirable person? There was all of this talk, to ER’s point, a lot of this discussion and it informed the small choices that we made. But those small changes, those small details, I think are the things that audiences really loved and appreciated. When they saw Shang-Chi taking off his shoes before he went into the apartment, there were these little explosions of meaningful details that allowed people to feel seen, that allowed people to say, “Oh, this feels very real. It doesn’t feel like just a surface nod to something. It feels like somebody that I know.”

Nat Sanders, ACE:

I have to say, with that scene the Harry’s alluding to with Katie’s family, that was one from the very beginning that there was always a discussion, is this scene going to stay or not? Because we’d had a scene with their friends at the bar, and then we have another expositional scene with Katie’s family. We come back at the end of the film to the friends at the bar, but we don’t see Katie’s family again. There was always a discussion, is this going to stay? I have to say, Harry really advocated for it. We did a couple previews with it in and we still were on the fence. I think for the third preview, we were going to try it. I think we were leaning towards trying it without it. I think Harry, to his point, I said, “If we take it out, it’s probably not coming back in because it doesn’t move the plot forward. We’re not going to probably in that way we won’t miss it.”

I think at those first couple previews we’d requested that they try to recruit a certain percentage at least of Asian American audience members and I think it hadn’t quite happened. This third one, we were going to have a little bit more of an Asian American audience so we tried it one more time and it was just exactly what Harry said in the talk back afterwards. We just kept hearing, “I felt seen in that scene in Katie’s family,” and pointing out all the details. It was just so obvious how Harry had been to advocate for it. Yeah.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

I think it’s to a big credit, both to Marvel but also Destin, who was extremely keen on bringing forth a contemporary feel of the Asian community and not just the magical one.

Nat Sanders, ACE:

On a more smaller scale, too. Both ER and myself and then Harry when we were back in LA, we always made it a priority that bare minimum have one Mandarin speaker on our edit team. We would always have, I guess, it ended up being a second in each case. It was Lisa in Australia and Ujang back in LA. Especially towards the end with Ujang, she was incredibly informative about the details of phrasing, especially we were rewriting a lot of voiceover that was in Mandarin and she was a really integral part of a lot of creative decisions.

Harry Yoon, ACE:

Just real quickly. There was a joke towards the end that played so well with English speaking audiences. The thing that Tony Lang’s character was saying was so funny when it was in subtitle, but one of the things that Ujang and Novar, our other onset Mandarin speaker, said was that, “It’s funny, but it’s totally absurd. It’s too childish a thing for him to say, and therefore it doesn’t fit his character.” But those were the determiners for Destin. He would make the decision, even though it might play for the vast majority of people who don’t speak Chinese, for the people that speak Mandarin it will feel fake. It will feel untrue, and therefore we’re going to take it out even though it’s a huge laugh. I think it’s that adherence to making sure we get those kinds of nuances right that I think really came through and it’s because Destin had that dedication to it.

Sarah Taylor:

Yeah That’s wonderful.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

At the same time, I agree with what you are saying, especially regarding strong Asian lead male, but let’s not forget we had extremely strong Asian women support. I think they’re all so amazing.

Harry Yoon, ACE:

Yeah.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

I just think it’s just as much of a showcase of Asian females as the male because there are some really strong women in there.

Sarah Taylor:

Mm-hmm.

Nathan Orloff:

I don’t have a ton to add to what you guys said. All incredible. I completely agree. To echo also with what Dylan said is that, once you get into the edit and it’s there, our approach was a little bit just neutral. Just everything else, just like a VFX shot, you have to earn it. You can’t just wallow and highlight it. You just have to just let it breathe and have to let the character exist authentically. There’s cultural biases that I want to make sure I’m self aware of, that I’m not bulldozing a beat because of my prejudices unknowingly or something like that. But that’s mainly the only thing that I changed about my approach, just making sure every character has what they care about and their stakes and what they want clear. It’s just as important in making these people pop off the screen as real people so that people can identify with them and make them not caricatures of cinema past.

The only interesting example is that, in the storyboard sequence there’s the cut to of Callie and Grooberson in the Chinese restaurant. In the storyboard and the script, a Chinese restaurant. So what did I do? The first thing I did when I did the storyboard, I downloaded Chinese restaurant music and I cut it in. Great. It’s a gag. Wonderful. Blah, blah, blah. You get into the edit and there’s a whole scene before that of Callie on a date with Paul Rudd’s character. I kept trying to put Chinese music in and it’s just like, this is weird, so off. This just feels like-

Dylan Tichenor, ACE:

How vaguely racist.

Nathan Orloff:

Exactly. We were like, what are we doing?

Dylan Tichenor, ACE:

How did I get there?

Nathan Orloff:

[inaudible 01:09:48]. It was just make sure we check that we’re not doing something that’s super stereotypical and not realistic because this is a restaurant that’s in the middle of Oklahoma they’d listen to.

Dylan Tichenor, ACE:

Some modern country.

Sarah Taylor:

There’s a lot of comedy in these films. I just want to know, what’s one joke or one bit that kept you through, that was something that you took away from the film? I have a few of my own, but I want to know yours.

Dylan Tichenor, ACE:

Oh, goodness. Well, I can say we tried hard to keep all the comedy in Eternals, because it’s actually for a Marvel movie pretty heavy drama. Chloe’s bent is, she’s dramatic. She likes funny, but she’s more dramatic. Craig and I are both into funny, so we tried a lot. It’s got to be something with Kumail because he does the lion share of the comedy lifting and he’s really great in the movie. I don’t know. The spit takes of the beer that Gilgamesh ferments in his mouth from corn always got to laugh.

Sarah Taylor:

That was good.

Dylan Tichenor, ACE:

That’s probably one.

Sarah Taylor:

I love it. Harry, do you have a favorite?

Harry Yoon, ACE:

I think Unfailingly was the story that Ben Kingsley tells before entering the bamboo forest about Planet of the Apes and how the apes are the thing… Convinced him that acting was important. I have a funny story to tell. One of our test screenings during the talk back, there was a huge Marvel fan that was like, “That was the best joke ever told in the Marvel universe.” You’re able to relate that to our writers and [inaudible 01:11:30].

Sarah Taylor:

Oh my gosh.

Dylan Tichenor, ACE:

It really landed.

Harry Yoon, ACE:

Yeah.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

Aquafina, every single scene. She’s my girl.

Sarah Taylor:

Hotel California, that was my favorite.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

So good.

Dylan Tichenor, ACE:

This is an example of a perfect joke for me, which was, if I remember correctly, once Aquafina finds out the truth about Shang, she goes, “Wait, so you’ve been hiding and you changed your name to Sean?” I think that’s a trailer moment, too. The reason it’s so good is because it’s exactly what the audience is thinking. It’s going, wait, I hardly hear a difference. And then our character says exactly that, and you go, okay, perfect.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

Yeah. When I cut that scene I just laughed so much every single time he said that to me.

Sarah Taylor:

It was such a good scene.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

It was so hilarious.

Nat Sanders, ACE:

That one was fun. That was mostly improvised, probably the most improvised in the movie.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

Yeah.

Nat Sanders, ACE:

It just happens. I came up working with directors like Len Shelton and the Duplass Brothers who would shoot mostly improvised movies really based on an outline, so that was my background. That scene was really fun to backpack in for that.

Sarah Taylor:

Yeah. I love it.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

But I mean, let’s face it, she says magina in the Marvel movie.

Sarah Taylor:

Winning.

Dylan Tichenor, ACE:

Milestone.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

Winning.

Nathan Orloff:

I really love when Podcast… After the serious discovery of what Egon has been doing out there and says he sacrificed everything, et cetera, et cetera, and there’s his long beat and then podcast just goes, “Bummer.” That was my favorite. It kills me every time.

Sarah Taylor:

What was something that you learned from this film you’re going to take with you to other films?

Dylan Tichenor, ACE:

This is my first time working at Marvel and I really fell in love with the way the trio works, Kevin, Lou, Victoria. The review process, I really just got into that. Elísabet said it before, there’s a lot of talking. I love talking and exchanging ideas. When you do it with Marvel, there are three really smart people who love movies. I’ve made a million, not a million, a lot of movies where the execs are not as involved at all, A. Also, when they are, they don’t have much really substantive to contribute. I don’t know if this is a lesson, but it’s a feeling that I’m taking forward from working with them that I just appreciate. Kevin is all about plusing. How can we make this better? No stone is left unturned. You keep working to the last minute. It’s tiring, but it makes the best movie. Great ideas can come from anywhere, which is something that I know and that I’ve practiced forever, but it was just a really great experience. I take that forward. I guess what I’m saying is, I’ll try to push to integrate that style into other places I work.

Sarah Taylor:

Amazing. I love it.

Harry Yoon, ACE:

Yeah, I totally concur with what Dylan’s saying. That’s really something that really stood out, was having the attitude that always be 5% better, like a character arc or identification or clarity or something like that. Not giving up just because of whatever stage in the process that you’re at. Marvel really had that attitude. It was wonderful to see all of those resources being put to bear for story. Story, story, story. And making it make slightly better. On a more technical note, I loved digging into ER’s action edits and seeing the importance of micro speed changes. So really seeing how even a 12% speed up could really make the difference.

Dylan Tichenor, ACE:

Don’t need that frame. Don’t need that frame.

Harry Yoon, ACE:

Yeah. And just these tiny little frame differences and stuff like that. Just worrying everything. Because I guess that’s part of the it can be 5% better. In that case, a kick can be 12% better if you speed it up by 12%. So yeah, those micro speed changes were something that I’ll definitely be playing with.

Sarah Taylor:

Those are the little tricks we want to hear about.

Harry Yoon, ACE:

Yeah.

Sarah Taylor:

Yeah.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

Yeah. I think we learned a lot. I also learned one thing that I feel is very important, especially when you start working with people you don’t know very well. The importance of going it together. You can’t just go off in one direction. You all have to go together the same direction. There was something beautiful about that and very rewarding I find to have gone that with this group of people. It was actually quite amazing because everything else was happening. I mean, we were being in a country we didn’t know. So yeah, you got a family way from the people that were stuck there with you.

Sarah Taylor:

Yeah, no kidding.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

But I’m not talking about that. I’m also just talking about the process of making the movie. Bill Pope shot it, amazing cinema photographer. The thing is, we can’t edit what we don’t get, except if it’s previs and you can have them changed, but you know what I mean. You are governed by what they shoot and what they give you. I just think it was an amazing team.

Nat Sanders, ACE:

I probably learned more on this movie than I had in the previous five movies before. To what Dylan said, you always learn something on every project, but this one for me personally, was just at different levels. I’d never done fight scenes before, hadn’t worked with VFX on this scale and all those things. Actually I really early on leaned on ER and really just tried to soak in everything I could. To what Harry said, yeah, I would go in and look, especially really early in the process, would go and look at her fight scenes, look at her timelines and be like, okay, she sped this up in this moment. And then how did she do the ramp? And then I would just go and analyze all that.

It reminded me of when I was coming up as an assistant editor 15 years ago. When I would stay late at night and work on scenes on myself, I would look at what the editors had done and break down the timelines and analyze how they cut music, analyze how they did this, how they did that, and learn to cut that way. I hadn’t done that in a while, but on this I was doing some things that I had never done before. I really leaned on ER’s experience with all that, asked her questions, was soaking all that in. it was hugely helpful.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

He doesn’t know, I don’t know anything. Every project, you’re just amicably going in because that’s the beauty of it. Every project is different. It has different challenges and different…

Nat Sanders, ACE:

Yeah, so much that we learned. By the end, I guess you become a Marvel… Especially in this case, it was 18 months for me from start to end. You know the lay of the land by the end, but early on you are getting thrown into the deep end.

Nathan Orloff:

Always feels a little unfair because you’re the best editor to cut the project when you’re done with it. On this one, the scale of things, something the third act, was something that… Like I said, it scaled up a lesson and it’s sometimes hard to learn is that just because you put a puzzle together doesn’t mean it’s the right picture. I got it from Calgary, the third act, I think it was 20 minutes long, and I was just exhausted and I’m just so happy that it existed, that it worked, that it tracked, that you followed it. And Dana, to her credit, she’s like, “Eventually this will be like 12 minutes, 15 minutes.” And I was like, “What? No way.” I just couldn’t conceive of it. What I’ve been trying, especially recently since I got back from location a month ago, was that I’ve been like, all right, the editor that was on location that cut the assembly did a great job. Great.

Dylan Tichenor, ACE:

Whoever that was.

Nathan Orloff:

Different person.

Sarah Taylor:

Yeah.

Nathan Orloff:

This much is totally fine and let’s just rip it apart. Let’s figure it out. Let’s find a better picture to make with these puzzle pieces and figure out what we don’t need. And to really let go, which is an easy thing to say, but it’s really more about opening your heart and letting go of your ego and really just trying to focus on telling the best story possible. I’m also glad I had Dana as a partner on this. We were really in it together. I learned also a lot of little tricks from here, like I mentioned earlier. You can cut to a shot when someone’s opening their eye halfway if you need that extra frame. You won’t notice that they were blinking. Stuff like that.

Sarah Taylor:

Love it.

Dylan Tichenor, ACE:

It makes them seem like they’re really paying attention.

Nathan Orloff:

Exactly.

Dylan Tichenor, ACE:

I mean, it’s one of the great things about having multiple editors is that level of objectivity that your editing partner can give to you, to your sequences, back and forth. You can be brutal and have a screening and come out of it, as you were saying, and they go, “Yeah, that’s still four minutes too long.” And your stomach clenches up. What? But you feel the same way about their work. And it’s because you’re in the trenches dealing with all the minutiae and someone standing 20 feet behind you is going, “I’m done with that shot. Actually, I don’t need that beat because I already guessed that was going to happen.” You’ve been just trying to solve the problem so your perspective is totally different. It’s really helpful. Likewise, that’s what directors can be for, but I think having multiple editors, it can be a great collaboration. I had a great time with Craig.

Nathan Orloff:

And Ivan on Arm Project was a huge help on pushing for pace. Jason was in the same boat. He is never done a movie of this scale, but by the end he was totally singing what Ivan was going for and on just really… Just because it’s fast doesn’t make it… Just sing with the script. It’s not like you screwed up. It’s not like something’s bad, you need to speed through it. It just makes it more exciting. It just makes it more engaging if it’s appropriate.

Sarah Taylor:

What’s coming up next? Is there any shows or films that you want to share with us that you’re proud of or excited about?

Dylan Tichenor, ACE:

I’m doing a movie with Scott Cooper now starring Christian Bale.

Sarah Taylor:

Oh.

Dylan Tichenor, ACE:

We’re filming.

Sarah Taylor:

Excellent.

Harry Yoon, ACE:

I’m doing a dark comedy series for Netflix called Beef starring Stephen Young and Allie Wong, which is going to be a lot of fun.

Sarah Taylor:

That’ll be fun.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

I’m locking edit on Bullet Train for Sony.

Nat Sanders, ACE:

I’ve come on to help on a project. It’s a comedy that Taika Waititi shot before the pandemic, and then he’s in with Thor as well called Next Goal Wins. It’s going to be coming out later this year. I have to say, working on the comedy in Shang-Chi reminded me how much I love working with comedy and I hadn’t had a chance to do it in a while so I was seeking that out a little bit for what I…

Nathan Orloff:

I’m cutting John Wick 4 right now.

Sarah Taylor:

Oh.

Nathan Orloff:

I was on location before, so we got back and I’ll be on this until about August. It’s a very exciting project. I am looking forward to hopefully doing a comedy next because the last time I did Plan B was a comedy, and I don’t think I’ve ever been professionally just laughing all day long in my Avid. It’s a very pleasurable experience to cut comedy.

Sarah Taylor:

I’m cutting a comedy right now. Yeah, my cheeks always hurt at the end of my edit, which is great.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

I just want to let you know, Bullet Train is comedy. Just wanted to let you know.

Sarah Taylor:

Okay. Good.

Dylan Tichenor, ACE:

My movie has no comedy whatsoever. Cat Cooper, not super comedic cat.

Sarah Taylor:

Awesome. Well, thank you all for joining us today. This was a great conversation. I’m so glad to hear the inner workings of how these giant films get made. Thank you for spending the time with us today.

Dylan Tichenor, ACE:

Thank you, Sarah.

Nathan Orloff:

Thanks for having us. Yeah.

Elísabet Ronaldsdóttir, ACE:

So nice meeting you all.

Sarah Taylor:

Thanks so much for joining us today, and a big thanks goes out to our panelists. A special thanks goes to the 2022 EditCon planning committee, Alison Dowler and Kim McTaggart, CCE. The main title sound design was created by Jane Tattersall. Additional ADR recording by Andrea Rush. Original music created by Chad Blain and Soundstripe. This episode was mixed and mastered by Tony Bao. The CCE is proud to support Hire BIPOC. Hire BIPOC is the definitive and ubiquitous industry-wide roster of Canadian BIPOC creatives and crew working in screen-based industries. Check out hirebipoc.ca to hire your next group or create a profile and get hired.

Speaker 8:

The CCE is a nonprofit organization with the goal of bettering the art and science of picture editing. If you wish to become a CCE member, please visit our website, www.cceditors.ca. Join our great community of Canadian editors for more related info.



Abonnez-vous là où vous écoutez vos balados

Que voulez-vous entendre sur L'art du montage?

Veuillez nous envoyer un courriel en mentionnant les sujets que vous aimeriez que nous abordions, ou les monteurs.euses dont vous aimeriez entendre parler, à :

Crédits

Un grand Merci à

Kim McTaggart, CCE

Alison Dowler

Shyra Joauin

Hosted and Produced by

Sarah Taylor

Design sonore du générique d'ouverture

Jane Tattersall

ADR Recording by

Andrea Rusch

Mixé et masterisé par

Tony Bao

Musique originale par

Chad Blain

Sponsor Narration by

Paul Winestock

Commandité par

IATSE 891

Catégories
Événements passés

l'EditCon 2023

l'EditCon 2023

Retour sur l’EditCon 2023

« Le montage c'est comme une passion...La découverte de tout un monde dans lequel on s'apprête à entrer. »
Arthur Tarnowski, ACE
Monteur, LES OISEAUX IVRES

Le CCE vient de conclure sa 6e édition de l’EditCon, avec trois jours formidables de tables rondes, de discussions en salles virtuelles et de réseautage avec plus de deux cents participant.es du Canada et de partout dans le monde. Et après deux ans d’EditCon exclusivement en ligne, cette édition a marqué le retour à des événements en personne à Toronto, Montréal et Vancouver.

Presented under the theme “Finding Meaning” we welcomed the editor from SCREAM 6 and WEDNESDAY for our keynote presentation, as well as editors and the sound teams from the binge-worthy shows STRANGER THINGS and HOUSE OF THE DRAGON.

D’autres tables rondes mettaient en vedette les monteur·euses de I LIKE MOVIES, LES CRIMES DU FUTUR, VIKING, RICEBOY SLEEPS et RACISME SUR LA GLACE (des films qui figuraient dans le Top 10 du TIFF!) de même que GEOGRAPHIES OF SOLITUDE et BACK HOME.

Pour nos événements en personne, nous avons accueilli l’équipe de FRAGGLE ROCK à Toronto, nous avons tenu une table ronde sur les femmes en postproduction à Vancouver et une autre sur le court métrage à Montréal.

It wouldn’t be EditCon without wrapping up the weekend with a good old-fashioned giveaway, thanks to prize donations from our generous sponsors. Afterwards, attendees mingled in a virtual networking world.

Vous n'avez pas pu être des nôtres?

Abonnez-vous à nos balados pour ne pas manquer les épisodes qui relaieront les conférences de l’EditCon 2025.

Présenté en anglais

Conférence en français

Les tables rondes (virtuel)

VENDREDI LE 24 FÉVRIER
« J'ai une réaction émotive devant les performances et j'essaie de monter rapidement avec mon intuition plutôt qu'avec ma tête. »
Michelle Szemberg, CCE
Michelle Szemberg, CCE
Monteuse, ALL MY PUNY SORROWS

Dans la salle de montage avec Jay Prychidny, CCE

Award-winning producer and editor Jay Prychidny, CCE will be joining us as the keynote speaker this year. Prychidny’s vast experience ranges from editing some of the most-watched reality television in this country, including AMAZING RACE CANADA. He has led the post-production on ORPHAN BLACK and recently edited the new WEDNESDAY series and forthcoming SCREAM 6. Jay will share insights about his editing process and lessons from his dynamic career in post-production.

Jay Prychidny, CCE est un producteur et un monteur maintes fois primé, ayant remporté notamment un prix Écran canadien deux années de suite, en 2017 et 2018, pour SANS ORIGINE : ORPHAN BLACK et pour THE AMAZING RACE CANADA. En tant que producteur sur SANS ORIGINE : ORPHAN BLACK, LOST & FOUND : LE STUDIO, THE NEXT STEP : LE STUDIO et LE TRANSPERCENEIGE, il a supervisé le montage, le son, la musique et les effets spéciaux de chaque épisode. Son dernier projet était le montage de tous les épisodes de MERCREDI, la série Netflix de Tim Burton, ce qui lui a permis de travailler avec ce réalisateur légendaire sur les plateaux de tournage en Roumanie et au Royaume-Uni. Il travaille présentement au montage de son premier long métrage, FRISSONS 6 pour Paramount Pictures.

Cheryl has over 20 years of experience in cutting rooms worldwide. Her recent editing credits include episodes of Amazon’s THE LORD OF THE RINGS: THE RINGS OF POWER, HBO’s THE NEVERS, Amazon’s HANNA, TNT’s SNOWPIERCER and THE ALIENIST: ANGEL OF DARKNESS. Prior to this she was Additional Editor on Ron Howard’s SOLO: A STAR WARS STORY and Ridley Scott’s ALIEN: COVENANT and THE MARTIAN.

Le son en lumière

L’organisation des images au cinéma se base sur ce qu’on peut qualifier de langage cinématographique. Mais c’est l’art subtil de combiner l’image et le son qui réussit à nous happer, en tant que spectateurs. Une mise en récit puissante sur les plans visuel et audio nous immerge dans un monde où les dragons sillonnent le ciel dans LA MAISON DU DRAGON. Elle donne vie à nos pires cauchemars issus du monde à l’envers dans STRANGER THINGS. Ne manquez pas cette occasion d’entendre les concepteur·trices sonores et les monteur·euses derrière ces productions exceptionnelles.

Paula Fairfield a grandi en Nouvelle-Écosse et elle est une monteuse son pour la télé, le cinéma, la publicité et pratiquement tout ce qui fait du bruit.. Elle travaille partout dans le monde et elle a remporté un prix Emmy. Elle nourrit une passion pour la conception sonore de grande envergure et son intérêt principal est de travailler avec des créateur·trices visionnaires, comme en témoignent son CV et sa formation artistique. Parmi ses projets récents, on note MOTHERLAND : FORT SALEM, SŒUR D’ARMES, LOVECRAFT COUNTRY, THEM : COVENANT, LES TOUCHÉES, PERDUS, LE TRÔNE DE FER et, plus récemment, LA MAISON DU DRAGON et LE SEIGNEUR DES ANNEAUX : LES ANNEAUX DE POUVOIR.

Craig Henighan est un superviseur de montage sonore, un concepteur sonore et un ingénieur du son de mixage. Il a été nommé aux Oscars en 2019 dans la catégorie meilleur montage sonore pour ROMA et il a remporté 6 Primetime Emmys pour STRANGER THINGS et pour LOVE, DEATH AND ROBOTS. Craig est originaire de Mississauga, Ontario et il est diplômé du Sheridan College en arts médiatiques. Il est membre de la Cinema Audio Society, des Motion Picture Sound Editors et de l’AMPAS. Certains des projets auxquels il a collaboré sont : L’HOMME LIBRE, LE CYGNE NOIR, DEADPOOL, LE BATMAN, TONNERRE SOUS LES TROPIQUES et THE WHALE.

Katie Halliday est une monteuse de son qui a remporté deux prix Emmy pour son travail sur l’émission STRANGER THINGS. Elle travaille aussi comme superviseure en montage sonore et elle a reçu une nomination cette année aux tout nouveaux prix Emmy destinés aux émissions pour enfants pour son travail de supervision et de conception sonore sur HÔTEL TRANSYLVANIA : TRANSFORMANIE. Après avoir amorcé sa carrière à Toronto, Canada, elle a vite gravi les échelons du monde du son à Hollywood. Elle a aussi travaillé avec des gens de la trempe de Guillermo del Toro et elle a remporté de nombreux prix au Canada avant de déménager à Los Angeles.

Siân Fever is a First Assistant Editor, Assembly Editor and Previs Editor with over 15 years of experience in the screen industries. Her credits include THE CROWN, THE NEVERS, DUMBO, MISSION IMPOSSIBLE: FALLOUT, TOMB RAIDER and WONDER WOMAN. Most recently she worked on HOUSE OF THE DRAGON. Prior to the cutting room, Siân was an offline editor for broadcast, marketing and corporate content with a proven strength in music programming and multicam; before redirecting her focus toward scripted television and feature films. Siân founded the London branch of Blue Collar Post Collective, an accessible and focused grassroots non-profit organisation, supporting emerging talent in post-production, and has spoken about her work at screen guild events EditFilmFest and EditFest, National Careers Week and industry conferences IBC and NAB.

Sarah Taylor is a multi-award-winning editor with twenty years of experience. She has cut a wide range of documentaries, television programs, shorts, and feature films. Sarah strives to help shape unique stories from unheard voices. She is a member of the Directors Guild of Canada (DGC) and hosts the editing podcast The Editor’s Cut and the mental health podcast Braaains. Sarah’s credits include FAST HORSE, JESSE JAMES, THE LAST BARON and THE LEBANESE BURGER MAFIA.

Nos voix, nos histoires

In a media landscape that favours rapid consumption and uniformity, Canadian cinema has become a vessel for diverse stories. RICEBOY SLEEPS portrays the struggles of immigration, while we embark on the search for the next stage of human evolution in CRIMES OF THE FUTURE. In VIKING, we find a reflection on the human condition in an attempt to explore Mars.  Video rental nostalgia and adolescent cinephilia come together in the film I LIKE MOVIES. The editors from these riveting Canadian films will join us in a panel conversation.

Christopher Donaldson’s work encompasses a variety of dramatic and documentary features and television. His most current project, WOMEN TALKING, marks his second collaboration with filmmaker Sarah Polley. Their first was TAKE THIS WALTZ. Donaldson’s recent feature credits include David Cronenberg’s CRIMES OF THE FUTURE and Atom Egoyan’s REMEMBER. His television work includes THE HANDMAID’S TALE, REACHER, PENNY DREADFUL, THE KIDS IN THE HALL: DEATH COMES TO TOWN and SLINGS & ARROWS. His documentary credits include Kevin McMahon’s Waterlife, and Alan Zweig’s Mirror Trilogy, VINYL, I, CURMUDGEON and LOVEABLE.

Simone Smith, CCE, est une monteuse primée. Elle a notamment collaboré aux films FIRECRACKERS, GOALIE, NEVER STEADY, NEVER STILL et I LIKE MOVIES, qui a été présenté au TIFF en 2022. Pour la télévision, Simone a travaillé sur AGENCE ROMAN : MAISONS HANTÉES À VENDRE (SYFY), STRAYS (CBC) et la série Amazon Original LE LAC.

Anthony est né à Séoul, en Corée du Sud, avant d’immigrer à Vancouver, avec sa famille au début des années 90. Il a débuté sa carrière en tant qu’acteur quand sa mère l’a inscrit à un cours de théâtre au secondaire et peu après il cofondait une compagnie de théâtre dans laquelle il agissait comme directeur artistique tout en jouant, produisant et dirigeant divers projets. En 2019, Anthony écrivait et réalisait son premier long métrage, DAUGHTER, qui a été tourné avec un microbudget et l’aide de plusieurs de ses ami·es et pair·es de ses années de théâtre, tant devant que derrière la caméra.

Sophie Leblond is a Montreal-based film editor. She graduated from Concordia University and has since edited over 40 films, including fiction and documentaries by André Turpin, Denis Villeneuve, Anaïs Barbeau-Lavalette, Stéphane Lafleur , André-line Beauparlant, Kaveh Nabatian and Pedro Pires. She obtained a position as professor at l!Université du Québec à Montréal (UQAM) in December 2019 where she teaches editing and is currently directing Lhasa, her first feature documentary.

Lara Johnston is a Toronto-based editor who has worked for such filmmakers as Patricia Rozema, Cary Fukunaga, and Brian De Palma. She recently edited episodes of the TV series THE CONSULTANT (MGM) and is currently working on the limited series FELLOW TRAVELERS (Freemantle/Showtime). She was nominated for a CSA for Patricia Rozema’s MOUTHPIECE, which premiered at TIFF in 2018, and won the CCE and DGC Feature Editing awards for that film. She holds a BA in Cinema Studies from the University of Toronto and an MFA in Documentary Media from Ryerson University.

Sculpter la mémoire

Documentary has the power and versatility in exploring urgent social subject matters, yet it can also embrace an intimate first-person narrative, or even become an experimentation of cinematic craftsmanship. This year we are inviting the editors from three critically acclaimed Canadian documentaries. Whether it’s the sensory and cinematic collaboration between a filmmaker and a naturalist on Sable Island (GEOGRAPHIES OF SOLITUDE), the eye-opening testimony from the Coloured Hockey League about the untold history of racism in ice hockey (BLACK ICE) or the heart-wrenching revisit of her older brother’s death in BACK HOME, each of these films was made with powerful bravery and is sublime in its own way.

Eamonn is an editor, story editor and writer with 20 years of experience. Some recent career highlights include BLACK ICE which won the People’s Choice Documentary Award at TIFF22. He also co-edited the 2022 Sundance Audience Award-winning film NAVALNY and was an additional editor on FIRE OF LOVE which won a Sundance Film Festival award for editing. In 2021 and 2022, Eamonn won a CCE award for the documentary series, FOR HEAVEN’S SAKE and the critically acclaimed series FALLING FOR A KILLER. In 2019 Eamonn edited, ONCE WERE BROTHERS, the gala opening film for the 2019 Toronto International Film Festival.

Jacquelyn Mills is a filmmaker based in Montréal. Her works are immersive and sensorial, often exploring an intimate and healing connection to the natural world. Her award-winning documentary IN THE WAVES premiered at Visions du Réel. Her most recent work GEOGRAPHIES OF SOLITUDE premiered at the Berlinale Forum winning three awards, and has since garnered over a dozen awards internationally including Best Canadian Feature Film and Best Emerging Director at Hot Docs. Jacquelyn is a Sundance Alumni and an IDA Documentary Award nominee. She has also worked as editor, sound designer and cinematographer on many internationally acclaimed films.

Pablo Álvarez Mesa is a filmmaker, cinematographer and editor working mainly in the field of Non-fiction. His films have played at international film festivals including Berlinale, IFFR, Viennale, Visions du Reel, and Anthology Film Archives. Recently he worked as editor on GEOGRAPHIES OF SOLITUDE and as Cinematographer on FIRE OF LOVE and is currently a member of the selection committee for the Camden International Film Festival (Camden, Maine) and Associate Programmer for MidBo (Bogota, Colombia). Álvarez Mesa holds a BFA in Cinema at Simon Fraser University and an MFA in Film Production at Concordia University and is a member of the Canadian Academy of Cinema and Television.

Milena Salazar est une réalisatrice et une monteuse de documentaires basée à Vancouver, C.-B. Parmi ses projets récents, on compte BACK HOME, VIOLET GAVE WILLINGLY, la production de l’ONF AUTOROUTE VERS LE PARADIS et SUE SADA WAS HERE, qui est dans la collection permanente de la Vancouver Art Gallery. En plus de son travail comme monteuse, Milena réalise actuellement son premier long métrage documentaire et œuvre comme conseillère à la programmation pour le festival de film documentaire DOXA.

Jenn Strom is a Vancouver-based documentary filmmaker, editor and animator. Her feature-editing work includes Nisha Platzer’s BACK HOME which premiere at VIFF, Erin Derham’s STUFFED, which premiered in the doc competition at SXSW, and Marie Clements’ musical documentary THE ROAD FORWARD which premiered at Hot Docs and received a Leo Award for Feature Documentary Editor. She is currently directing her first feature documentary, about the artist E.J. Hughes, for Knowledge Network.

Greg Ng, CCE, est un monteur de cinéma et de télévision basé à Vancouver, C.-B., et il est un fier membre du CCE. Greg essaie de maintenir un régime équilibré de montage de fiction et de documentaire et, à l’occasion, il écrit à son propre sujet à la troisième personne. Parmi ses projets récents, il compte la série TWO SENTENCE HORROR STORIES pour The CW, BONES OF CROWS pour CBC et THE GRIZZLIE TRUTH, qui a remporté le prix Special Presentations Audience au VIFF 2022.

Événements en personne

Samedi le 25 février
« Laisser les personnages vivre leurs émotions et leur donner l'espace nécessaire pour le faire. Ces personnages sont irrésistibles et nous voulions passer du temps avec eux. »
Melissa McCoy, ACE
Melissa McCoy, ACE
Monteuse, TED LASSO

Montréal: Short Film Editing : The Third Rewrite

Short film has often been the testing ground for cutting-edge visions and cinematic expressions. From story to production, editing often results in the 3rd rewrite of the work. Join the prolific filmmakers and editors Miryam Charles, Myriam Magassouba (AU CRÉPUSCULE) and Aziz Zoromba, Omar Elhamy (SIMO), with moderator Xi Feng to chat about the editing journeys of these two films and some of their other signature work in the short from.

Miryam Charles est une réalisatrice, productrice et directrice de la photographie d’origine haïtienne vivant à Montréal. Elle a produit plusieurs courts et longs métrages de fiction. Ses films ont été présentés dans divers festivals au Québec et à l’international. Son premier long métrage Cette maison a été présenté à la Berlinale , au AFI film festival en plus de faire partie du TIFF Top 10 en 2022. Elle a également lancé le court-métrage AU CRÉPUSCULE au festival de Locarno. En tant que productrice, elle travaille présentement à la post-production de la série APRÈS LE DÉLUGE.

After a MFA in Film Production at Concordia University, Myriam Magassouba wrote and directed LÀ OÙ JE SUIS, recipient of a dozen honours, including the Jutra Award for Best short film. In parallel with her directing work, she has edited several award-winning short films and documentaries. In 2021, she worked as an editor on the feature films ARSENAULT ET FILS by Rafaël Ouellet and PAS D’CHICANE DANS MA CABANE by Sandrine Brodeur-Desrosiers. She is currently editing two documentaries (LE PLEIN POTENTIEL by Annie St-Pierre and FANTÔMES by Sophie Bédard-Marcotte), and the feature film LE DERNIER REPAS by Maryse Legagneur.

Aziz Zoromba est un scénariste et réalisateur canadien d’origine égyptienne. Son travail en documentaire et en fiction explore les thèmes de l’identité culturelle, de l’assimilation et des traumatismes intergénérationnels. Il a étudié à l’école de cinéma Mel Hoppenheim et bénéficié du programme Sundance Ignite en 2019.

LOINTAIN : FARAWAY (2020), son premier court métrage documentaire, a été présenté dans plus d’une trentaine de festivals de films à travers le monde (Slamdance, Camerimage, RIDM). Aziz a aussi coproduit le court métrage documentaire PAS DE PLEURS À LA TABLE DU DÎNER (Carol Nguyen, 2019), gagnant de plus de 25 prix et sélectionné dans plus de 80 festivals dont le TIFF, SXSW et IDFA. Son premier court métrage de fiction, SIMO (2022), a remporté le prix du meilleur court métrage canadien au TIFF, a été présenté en première internationale à Sundance et fera sa première européenne dans la section Génération de la 73e Berlinale.

Omar est né et a grandi en Égypte avant de s’installer à Montréal en 2012. Il œuvre en tant que monteur et réalisateur et son travail a été vu dans des festivals de films comme la Berlinale, Sundance et ceux de Rotterdam et Toronto.

Xi Feng is a Chinese-Canadian film editor based in Montreal. Having lived in China, Canada and France, she has cultivated a unique blend of cultural and artistic sensitivity. Feng has worked as an assistant editor and editor on several award winning documentaries, including CHINA HEAVYWEIGHT, which premiered at the 2012 Sundance Film Festival; and the Crystal Bear winning short film CLEBS (HOUNDS), premiered at the 2020 Berlinale Generation 14 plus section. She’s also an editor alumna of CFC 2019 and Berlinale Talents 2020.

Toronto: Dans la caverne de Fraggle Rock

An international hit in the 80s and beloved for many viewers to this day, FRAGGLE ROCK comes back more colorful, high-energy and furrier than before. Join Paul Winestock, CCE and Duncan Christie, CCE with Paul Ackerley where they’ll discuss their experiences and work process at the edit suite on this reboot for both the young and young at heart.

Paul Winestock is an editor whose credits cross various genres and include many shows of which he is proud… but few match the dream of working with the Henson Company; a lifelong dream that was made remarkable by the vast talent on the FRAGGLE ROCK team.

Duncan Christie est un monteur primé qui cumule 25 ans d’expérience. Il a commencé dans le domaine du documentaire pour ensuite passer à la comédie puis au drame et il est vite devenu réputé pour sa maîtrise de l’art de raconter une histoire, pour sa nature coopérative, son sens aigu du rythme et son désir constant d’élever le niveau de qualité.

Duncan’s work can be seen on networks all over the world and has garnered multiple awards and nominations including his recent Emmy nomination for editing Apple TV+’s FRAGGLE ROCK: BACK TO THE ROCK. He is also an accomplished musician, director, world traveller and master scuba diver. He currently resides in Toronto with his wife and son.

Paul Ackerley travaille en tant que producteur et superviseur de postproduction depuis bien plus longtemps qu’il ne veut l’admettre. Il a touché à une très vaste gamme de projets, allant des séries dramatiques à gros budget aux longs métrages indépendants à microbudget. Travailler avec la compagnie Jim Henson constitue un moment phare de sa carrière.

When not supervising others at their craft Paul is a writer, photographer and voiceover artist. He’s also a recovering musician.

Vancouver: Femmes en postprod

Daria Ellerman, CCE (monteuse sur VIRGIN RIVER), Buket Biles (coordonnatrice de postproduction sur LE TRANSPERCENEIGE) et Lisa Pham Flowers (assistante-monteuse sur TOUJOURS LÀ POUR TOI) échangeront avec la modératrice Nicole Ratcliffe, CCE pour parler de leur travail et nous faire part de leur grande expérience.

​​Buket is a Turkish-Canadian Post Coordinator & Post Supervisor with editing background for both sound and picture. After spending a few years working in post production in her hometown Istanbul, Turkey, she relocated to Vancouver in 2013 and she has since worked on a multitude of productions as an Assistant Editor, Post Coordinator and Post Supervisor. Outside of work, Buket is serving as a Board of Director at Vancouver Post Alliance and currently leading the Events committee. She has a passion for promoting engagement with our diverse local post community.

Daria is a versatile visual storyteller with over 2 decades of experience editing television series, MOWs, documentaries and feature films. Her credits include the feature films MEDITATION PARK and BIRDWATCHER, several MOWS and hundreds hours of episodic television. Daria’s versatility comes from the variety of projects she has been involved in across genres and platforms including 140 episodes of sitcom that included a live audience. Daria has been nominated for 10 Leo Awards, a Southhampton International Film Festival Award, a Gemini Award and a CCE Award as picture editor and won 5 Leo Awards for her work on the television series VIRGIN RIVER, MALIBU RESCUE, TAKE TWO and THE COLLECTOR.

Lisa Pham Flowers est une cinéaste, scénariste et assistante-monteuse canadienne d’origine vietnamienne. Elle a étudié le cinéma à l’Université Simon Fraser et cumule plus de dix ans d’expérience en postproduction, contribuant à des projets de télévision et de cinéma (TOUJOURS LÀ POUR TOI, LOUDERMILK, TOI, MOI ET ELLE, NOUVEAU DÉPART, MAMAN DISPARUE : L'HISTOIRE VRAIE DE JENNIFER DULOS, DATE MY DAD et YUKON GOLD : L’OR À TOUT PRIX). Elle a touché à une vaste gamme de projets en cinéma indépendant en montant des courts métrages de fiction, des vidéoclips et des documentaires. Lisa termine présentement la coréalisation de son premier long métrage, un hybride entre le documentaire et le film d’action intitulé JIMBO, et l’écriture d’un recueil de nouvelles autobiographiques, GLASS ATTIC.

Born and raised in Vancouver, Nicole graduated from the Foundation Film Program at the Vancouver Film School in 1997 and went straight into post production as an assistant editor for a local film production company. She began Editing on the Sci Fi drama Gene Roddenberry’s ANDROMEDA and has consistently worked in scripted drama on major US and Canadian television series and MOW’s such as ENDGAME, YOU ME HER, THE BLETCHLEY CIRCLE SAN FRANCISCO, TWO SENTENCE HORROR STORIES, and most recently CREEPSHOW and season 5 of VIRGIN RIVER for Netflix.

Salles de discussion (virtuel)

dimanche le 26 février

Qu’est-ce qu’une salle de discussion?

These limited-capacity panels are the VIP rooms of the conference. Hosted by post-production professionals these rooms offer a more intimate space for discussion and questions on specific topics. Participants will have the opportunity to engage and ask questions. Each breakout room will hold two consecutive 30-minute sessions, so you won’t have to choose between favorites.

Joignez-vous à Anna Catley et Holden Mohring pour une discussion sur le passage d’assistant·e à monteur·euse. Quels sont leurs trucs appris en tant qu’assistant·e à travailler sur des séries et des longs métrages comme MOUTHPIECE, DÉBORDEMENT, DINO DANA et LE SECRET DE LA PLUME? Comment trouver l’équilibre entre leur travail d’assistant·e-monteur·euse et leurs débuts en tant que monteur·euse et quels sont les éléments appris en tant qu’assistant·e qui les ont suivi·es jusque dans leur propre salle de montage pour THRIVING : A DISSOCIATED REVERIE et JANE?

Cheryl has over 20 years of experience in cutting rooms worldwide. Her recent editing credits include episodes of Amazon’s THE LORD OF THE RINGS: THE RINGS OF POWER, HBO’s THE NEVERS, Amazon’s HANNA, TNT’s SNOWPIERCER and THE ALIENIST: ANGEL OF DARKNESS. Prior to this she was Additional Editor on Ron Howard’s SOLO: A STAR WARS STORY and Ridley Scott’s ALIEN: COVENANT and THE MARTIAN. Meet Cheryl in the Breakout Room to learn more about the projects she has worked on!

Award-winning producer and editor Jay Prychidny, CCE will be joining us as the keynote speaker this year. Prychidny’s vast experience ranges from editing some of the most-watched reality television in this country, including AMAZING RACE CANADA. He has led the post-production on ORPHAN BLACK and recently edited the new WEDNESDAY series and forthcoming SCREAM 6. Meet Jay in the Breakout Room with the questions you want answers to!

Simone Smith, CCE, est une monteuse primée. Elle a notamment collaboré aux films FIRECRACKERS, GOALIE, NEVER STEADY, NEVER STILL et I LIKE MOVIES, qui a été présenté au TIFF en 2022. Pour la télévision, Simone a travaillé sur AGENCE ROMAN : MAISONS HANTÉES À VENDRE (SYFY), STRAYS (CBC) et la série Amazon Original LE LAC.
Retrouvez Simone dans la salle de discussion pour discuter d’I LIKE MOVIES et des autres projets sur lesquels elle a travaillé!

Christopher Donaldson’s work encompasses a variety of dramatic and documentary features and television. His most current project, WOMEN TALKING, marks his second collaboration with filmmaker Sarah Polley. Donaldson’s recent feature credits include David Cronenberg’s CRIMES OF THE FUTURE and Atom Egoyan’s REMEMBER. Join Chris in the Breakout Room to ask your questions and find out more about what he is working on!

Billets de tirage des l'EditCon

Félicitations aux gagnant.e.s du tirage !

Merci à nos commanditaires

Rolling Picture Company Logo Sponsor
IATSE 2018 Sponsor Event logo
DGC ontario sponsor logo
Black Magic Design Logo Sponsor
Boris FX Logo Sponsor
Adobe EditCon 2021 Sponsor
DGC National sponsor logo
Avec la participation du gouvernement du Canada.

Visitez la page de promotion de nos commanditaires.

Thank you to our board & volunteers:

Comité des l'EditCon CCE

Mikaela Bodin

Xi Feng

Craig Macintosh

Stephen Philipson, CCE

Alejandro Tello

Adam van Boxmeer

Bénévole

Jonathan Dowler, CCE

Jason Konoza

Sarah Taylor

James Tracey

Merci à toute l’équipe du CCE :

Responsable des opérations du CCE :

Alison Dowler

Spécialiste des communications du CCE :

Samantha Ling

À propos de l’EditCon

February 24-26, 2023

Online, Toronto, Montréal, Vancouver

Catégories
Articles Membres Communiqué de presse

Les Monteurs et Monteuses de cinéma canadien présentent leur 6e conférence annuelle, l’EditCon 2023

Les Monteurs et Monteuses de cinéma canadien présentent leur 6e conférence annuelle, l’EditCon 2023

Toronto, 16 décembre 2022Les Monteurs et monteuses de cinéma canadien (CCE) sont heureux et heureuses de présenter l' l'EditCon 2023, la sixième conférence annuelle sur l’art du montage qui se tiendra du 24 au 26 février 2023. La conférence comportera des événements virtuels de même que des événements en présentiel à Toronto, Montréal et Vancouver.

l'EditCon 2023 se présente sous le thème suivant : En quête de sens.

In uncertain times, we look to storytelling to find meaning in the madness. It’s no surprise then that the past few years have seen an explosion of film and television content. With all the differing voices and opinions competing for our attention, it can be challenging to sift through all the content out there and find something that is meaningful to you.

For EditCon 2023, we will speak with some of the most in-demand editors about work that has been meaningful to them. Whether it’s exploring memory by reconstructing a true story, delving into the themes that matter most to Canadians, or crafting thrilling sequences on the most-watched shows of 2022, this year’s guests have lent their talents to help tell the stories we find the most meaningful.

En plus de tables rondes passionnantes présentant des invité·e·s de partout, il y aura une série d’échanges en salles de discussion virtuelles de même qu’une riche programmation d’événements en personne. Nous aurons aussi des super produits à faire tirer!

Parmi les invité·e·s, nous recevrons :

  • Christopher Donaldson, CCE, ACE – LES CRIMES DU FUTUR
  • Paula Fairfield – LA MAISON DU DRAGON
  • Siân Fever – LA MAISON DU DRAGON
  • Katie Halliday – STRANGER THINGS
  • Craig Henighan – STRANGER THINGS
  • Sophie Leblond – VIKING
  • Pablo Álvarez Mesa – GEOGRAPHIES OF SOLITUDE
  • Jacquelyn Mills – GEOGRAPHIES OF SOLITUDE
  • Eamon O’Connor – BLACK ICE
  • Jay Prychidny, CCE – FRISSONS 6
  • Milena Salazar – BACK HOME
  • Anthony Shim – RICEBOY SLEEPS
  • Simone Smith, CCE – I LIKE MOVIES
  • Jenn Stromm – BACK HOME

Les billets seront en vente à partir du 9 janvier 2023.

EditCon Banner 2023
Avec la participation du gouvernement du Canada.
Catégories
The Editors Cut

Episode 064: EditCon 2021: Breaking the Mold in Series TV

Episode 064 - EditCon 2021: Breaking the Mold in TV series

Episode 064 - EditCon 2021: Breaking the Mold in Series TV

This episode is part 6 of a 6 part series covering EditCon 2021 that took place virtually in February 2021.

We’re currently experiencing a watershed moment for increased representation in storytelling. This year we’ve seen a wealth of stories originating from the BIPOC, LGBTQ2S and female perspectives that not only tackle tough topics surrounding mental health, addiction, sexual assault and racial prejudice, but also present powerful aesthetic and editorial triumphs. The editors behind I May Destroy You, Euphoria, and #BlackAF join us to discuss their groundbreaking work.

 

Christine Armstrong is a picture editor splitting her time between Los Angeles and Toronto. She has edited a variety of feature films, television series, short films, web series and commercials. Armstrong’s recent work includes editing the series #BlackAF (Netflix), Barbelle (Amazon) and feature films Sugar Daddy, Mary Goes Round and The New Romantic which premiered at SXSW and won the Special Jury Recognition for Best First Feature. She is currently editing the series Rutherford Falls (NBCUniversal/Peacock) starring Ed Helms.

Shannon Baker Davis, ACE is an award-winning television and film editor. She began her career in unscripted television on iconic and Emmy-winning shows such as Top Chef and Project Runway. Her feature film credits include collaborations with directors Stella Meghie (The Weekend, The Photograph), and Ali LeRoi (The Obituary of Tunde Johnson). She has worked with creators Issa Rae (Insecure), Ava DuVernay (Queen Sugar), and Kenya Barris (Grownish, #BlackAF).

Julio C. Perez, IV, ACE lives and works in Los Angeles, editing in both narrative and documentary. His feature film work includes Chad Hartigan’s award-winning This is Martin Bonner, which screened at Sundance, and an ongoing collaboration with director David Robert Mitchell, editing The Myth of the American Sleepover, It Follows, and Under the Silver Lake, which have all screened at Cannes. He has recently worked with director Sam Levinson on the series Euphoria, as well as the upcoming feature Malcolm and Marie.

Christian Sandino-Taylor is a film editor, and occasional screenwriter. His career started in the writers room and as editor on the surreal comedy series Campus. Recent work includes I May Destroy You, Sally4ever, Love Wedding Repeat, and the upcoming From Devil’s Breath, directed by Orlando von Einsiedel (Virunga/The White Helmets). In 2018 he wrote and edited To Wendy Who Kicked Me When I Said I Love You, an offbeat, romantic short film which premiered at the London Film Festival.

Shonna Foster is an award-winning director, storyteller, and producer. She received her BFA honors degree in Theatre from York University, where she studied in the Creative Ensemble Conservatory. She currently works as a freelance director, producer, and story consultant in film, television, and branded content, and is a long standing board member of BIPOC TV and Film.

À écouter ici !

The Editor’s Cut – Episode 064 – “EditCon 2021: Breaking the Mold in Series TV”

[show open]

 Sarah Taylor:

Hello, and welcome to The Editor’s Cut. I’m your host, Sarah Taylor.

LAND ACKNOWLEDGEMENT

We would like to point out that the lands on which we have created this podcast and that many of you may be listening to us from are part of ancestral territory. It is important for all of us to deeply acknowledge that we are on ancestral territory that has long served as a place where indigenous peoples have lived, met, and interacted.

We honor, respect, and recognize these nations that have never relinquished their rights or sovereign authority over the lands and waters on which we stand today. We encourage you to reflect on the history of the land, the rich culture, the many contributions and the concerns that impact indigenous individuals and communities. Land acknowledgements are the start to a deeper action.

[show open]

Today’s episode is part six of our six-part series covering EditCon 2021 that took place in February of 2021, Breaking the Mold in Series TV.

We’re currently experiencing a watershed moment for increased representation in storytelling. This year, we’ve seen a wealth of stories originating from the BIPOC, LGBTQs plus, and female perspectives that not only tackle tough topics surrounding mental health, addiction, sexual assault, and racial prejudice, but also present powerful aesthetics and editorial triumphs.

The editors behind I May Destroy You, Euphoria, and Black As Fuck join us to discuss their groundbreaking work. This panel was moderated by award-winning director, storyteller, and producer, Shauna Foster.

Intro Voices:

And action. This is The Editors Cut, a CCE podcast exploring, exploring, exploring the art of picture editing.

Shauna Foster:

Let’s start by thanking the CCE and welcoming everybody to EditCon 2021. I just want to take the time to introduce our panelists.

So we have Christine Armstrong and Shannon Baker Davis from Black As Fuck, #blackAF; Christian Sandino-Taylor from I May Destroy You; and Julio C. Perez from Euphoria. So we are super lucky today to have you all here.

Thank you for being with us. I May Destroy You, #blackAF, Euphoria are shows that definitely line with today’s theme for discussion, which is Breaking The Mold in Series Television.

These are three shows that, through their story, through content, through structure, through editing, through the creative teams, definitely align with breaking molds. To break molds, we have to be daring.

We have to be daring. And there’s a lot of discourse out there where the creators behind these shows, they talk about these shows coming from deeply personal places and from personal experiences.

And I just want to quickly read a quote that Sam Levinson, who’s the creator of Euphoria, said. He said, “I just wrote myself as a teenager. I think those feelings and memories are still extremely accessible to me, so it’s not hard to reach.”

And this notion of feelings and memories being extremely accessible is applicable, I think, to all these shows and the way that shows lift off the screen in such an explicit way, and so with the notion in mind of being vulnerable and being daring, let’s start with the question, how do you all as editors manage the process in a way that supports the creator and the personal element of each story? And let’s start with Christine.

Christine Armstrong:

I think it’s just being able to create a creative space. My favorite times in the edit suite, in the edit room, is when the showrunner is just having fun and just in the creative juices.

And I’m able to create that for them, and kind of when they have different ideas and everything, just kind of playing in the sandbox, I think, is the best way to kind of support them because this is all about being creative, and it’s a collaborative process. And even creating that space in the edit suite, I think, is the best way to support.

Shauna Foster:

Thank you. Julio.

Julio C. Perez:

So speaking of vulnerability, that’s how I feel right now, very vulnerable. But I think for me, I mean, there’s a lot of different approaches, I think, to this.

But for me, it’s sort of starting with the foundation of sort of the philosophy of what kind of editor that I’d like to be, and when you’re, one, interested in things that are tonally complicated and intricate, disturbing sometimes, emotional, and then also being very interested in working with directors of vision and conviction… And then for me as an editor, to do everything with my skillset and everything within my powers as an editor to help hone and possibly even enhance that vision, do everything I can to get it out in the world at its optimal state. And I care about what the director and/or showrunner wants to say, and I desperately want to help bring that out into the world, I guess.

Shauna Foster:

Thank you, Julio.

Julio C. Perez:

Thank you.

Shauna Foster:

Christian.

Christian Sandino-Taylor:

Yeah. Yeah. I mean, just sort of, I suppose, echoing what Christine and Julio have already said, I mean, it’s all about the edit suite, such as we all know and I’m sure the audience who are watching.

It’s a sort of priest’s hold, isn’t it? It’s a place of trust.

There’s two of you, and they’re getting to know each other. I mean, I think a big thing is, especially on these three shows where you have these very powerful voices and distinct voices, you want to get to know the people you’re working with, right?

I mean, in order to sort of please them and challenge them at times and surprise them, you have to get to know them. So I think, as Christine was saying about playing, I was saying to a lot of people, like Michaela, for example, is such a great person to talk to.

She’ll come in, and you’ll start talking, and then 10 minutes later, you’re talking about your divorced parents. And you sort of build on these things, and you start to get to know each other.

And I think our job as editors a lot of the time is to get to know our directors or whoever the creative force is behind the projects we’re working on, so not psychoanalyze them but understand them and be sympathetic to them. And then we know we can be the best creative partner we can be for them.

But yeah, play and trust is, I suppose, the big thing. As soon as you have creative trust with each other, then you can go anywhere. And yeah…

Shauna Foster:

And Shannon.

Shannon Baker:

I think everything that’s been said, of course, I agree with. I live those themes all the time.

I think something that hasn’t been said is that I think directors and producer writers expect you to bring yourself to the project so that the part of you that is triggered or the part of you that questions a character’s motivation, all of those things come into the edit and give what you’re doing so many layers, because if you are not bringing the real world and your experiences to it, it becomes kind of blank.

And like Christian said, you get into it when you have these conversations, and your producer or your director is sitting on the couch. And they’re tired, and they’ve been with it for so long, and I think they expect you to bring something to it that they maybe haven’t heard or haven’t thought of, and I always aim to be that sort of editor.

I don’t want to just push buttons or blankly just cut the script together. That’s just not the kind of person that I am.

Shauna Foster:

Since I have you on, Shannon, I’m going to go around again with this question. Do you get to do the first pass?

Shannon Baker:

Yes.

Shauna Foster:

Is the process you get to do the first pass and then they come in, or are they with you?

Shannon Baker:

Normally, for the television shows, you get to do an editor’s cut. That’s part of bringing your ideas to it.

Some of that stuff may get vetoed, and it goes through many, many iterations, but it’s always a feather in your cap when a scene you cut exactly the way you cut it ends up in the final product.

Sometimes, you’re like, “Oh, I keyed in. That particular day, I keyed into something.”

And you’re always looking for that high, but yeah, you get to do a first pass that is yours. And a lot of times, some of the best editors that have mentored me always say, “That’s your pass.

“That’s your pass. Do what you want to do to it. Stay within the tone of the overall series, but it is yours,” because it might not be yours after you release to the director [crosstalk 00:10:06] no longer.

Christine Armstrong:

Yeah.

Shauna Foster:

Is that a similar experience for everybody in terms of doing that first pass?

Christian Sandino-Taylor:

In the UK, I mean, I don’t know if maybe I’m wrong about this in general, but my experience has been… Maybe we have less time than you guys, but two days after they wrap, the director’s in.

So for us, and I May Destroy You is completely different and is a kind of crazy one because we had a mad deadline to hit. So basically, we finished, and bear in mind, Michaela is writing and acting and co-directing.

She comes in two days later, and then basically, there’s six editors going at the same time, and she’s just dancing between us, so I don’t know. It’s interesting.

For me personally, I was not trained as an editor. I wasn’t assisting or anything, so sort of my way has always been, in a way, in reacting to that, has just been to go for it on the assembly.

So exactly, as you were saying, Shannon: All of the stuff I want to try and put out, I’ll just throw into that. But we don’t get the luxury of a kind of necessarily first proper pass.

The director’s in two days later, and you’re going through it, and then it depends on the director, so on this, Michaela’s in and out, off over there. She has to jump between six edits.

So it was specifically quite different, but in general, yeah, we don’t get that time. I mean, so do you guys literally get some time to fine cut a first cut for yourselves?

Shannon Baker:

[crosstalk 00:11:46] four days. It’s not like you get a whole lot of time. [crosstalk 00:11:48].

But it just depends because block shooting changes everything, changes all of that. And I’m assuming you’ve done a block shot, so to have six going on at once, it’s a different thing.

Usually you’re just in the round robin, and it depends. Limited series are different, but the director is for hire, and the directors, they’re in there for four days, and then the producer writers come in and do the final cut.

Christine Armstrong:

Yeah, you’re cutting as they’re shooting, and then so I’m shaping my editors cut in that time. And using that time while they’re shooting is the best part, because it’s just like, you have no holds barred.

You can have any music. You can put everything. It’s so great to have that kind of editors cut, to have-

Christian Sandino-Taylor:

And it comes back to what Shannon was saying. I’ve found, anyway, that the really good directors and creators are always enablers of other people’s creativity, right? They want your opinion on stuff.

They want a fresh opinion. I mean, I think that the myth of the director genius, the auteur, is dangerous in that sense because actually, the truth is usually that there’s a million people coming up with brilliant ideas all the time, and they’re just open to them.

They have good taste. They choose a good one.

Shauna Foster:

Going off that, that’s a perfect segue into where we’re going next, topic of doing things differently. So in my discussions with each of you, in one way or another, you all talked about how to do the job in a way that’s different from what’s been traditionally done and this notion of being a little bit anti-establishment, which I think is awesome.

And so let’s talk about that a little bit. Let’s watch this clip from episode nine of I May Destroy You.

 

[clip plays]

Shauna Foster:

Hey. [crosstalk 00:15:36].

Christian Sandino-Taylor:

Not my editing though, not my editing. The brilliant Amy Hounsell cut that episode, so props to Amy.

Shauna Foster:

Can we talk about though how the show uses POV and the fracture of time and sound in the cutting? And in episode nine that we just saw, it is definitely very heavy in that episode, but in episode 101, which we saw in the trailer, which just uses everything, all the things, can you talk about how you used that in the cutting?

Christian Sandino-Taylor:

Yeah, and I suppose also the question you asked before about breaking the mold and being anti, all of that stuff, I think what was fun about this show creatively was that Michaela’s, she’s not someone who’s obsessed with television. So I think her obsession is people and their motivations, and she’s curious about the world and systems.

She has a real sort of amazing, kind of omnivorously curious intellect, so what’s interesting is when they shot all this stuff, and we were sort of able to shape it in an interesting way as long as it reflected the script… So yeah, the first episode, when the lead character, she’s drugged and then comes round and then basically has post-traumatic stress and a panic attack, it was just a way of trying to find a way of doing that on screen.

So I don’t know if anyone remembers in the beginning montage, there’s sort of a jump cut sort of drug sequence where time starts to go back and mix, and then there’s the hardest of hard cuts intended to be the most horrible, sort of badly timed cut ever when she comes to later in the morning, which is also biographical from Michaela’s experience. And then basically, time starts to fracture again, which I was reading a bit about post-traumatic stress and how the brain starts to protect itself by rearranging time, so you forget things.

It’s basically protecting you, and so that’s what we start to do when she goes into the toilet and stuff like this, but I suppose we were never trying to be anti-establishment. We were just free to just try and tell the story.

So I suppose that was a nice thing about working with Michaela and Sam is Sam’s very encouraging. Sam’s the co-director.

He’s done lots of television, all sorts of different styles down the years, and Michaela’s just one of these people who just sees the world fresh. So you were kind of encouraged to just do this sequence as you were interested.

And of course, we had support from HBO and the execs and everyone who were just like, “Yeah, do it. If you have an idea, let’s do it.”

And within the confines of, we had 12 episodes of half an hour, we had to hit those marks. But other than that, we were kind of free to just investigate anything we could do, and there was no style guide.

There was nothing. There was no conversation about that. It sort of evolved from episode one, I guess.

We sort of got that down first with music and everything, but it was an ongoing conversation. And the use of point of view… And that is a good example. Point of view is such a delicate thing, isn’t it?

You stay with a character for 20 frames, and you’re with them in that moment, and then you stay with the next character for another 20 frames, and you’re with them, and you change the shot, et cetera. But yeah, it was interesting because I think when someone says to you, “Hey, I want to do something different and fuck things up,” I always think, “Why?” You have to know to just do it is a teenage thing, just stick two fingers up to establishment figures.

I think you just have to have a reason, and I think for us, I don’t think we ever thought we were doing that. It was never discussed.

If it came out in that way, it was because of the source material, because of what Michaela was writing about. She’s writing about characters and institutions and ideas in flux and change.

And anything we did as editors, playfully or consciously whatever, was just a way of trying to deal with very complex subject matter, stuff that is dramatic ironies; characters where one minute you love, one minute you’re questioning their motivations; all sorts of philosophical counterpoints. Basically, it’s a show where everyone has their own truth, and they just keep clashing, so how do you do that?

You don’t follow a single emotional narrative. So yeah, I guess I’m rabbiting on, but yeah, I guess it’s just interesting that we never talked about [crosstalk 00:20:46].

And I think that’s because Michaela isn’t one of these people who knows every episode of Friends or even cares about television enough to have an argument with it. Television happens to be the medium where she told that story.

And it could well have been a play or a poem. She’s done all sorts of things, and that’s really refreshing because it means you’re not part of this industry.

And suddenly, you are not doing the things you normally do because you’re not having conversations about it. There are a lot of examples where you have this amazing footage where you think, “Oh, great, I’ll just lay down a sad track, and I’ll win her a BAFTA for best actress because she’s doing something amazing.

“I’ll just play the emotion of the scene, and we’ll win every award in town.” But she was saying, “No, no, no. We don’t want to use emotion.”

It’s such a seductive thing to manipulate people in a good way, that we all do it. We love it, but she wanted to make a show that was about ideas and was about argument.

And as soon as you privilege one idea by making it emotional, then we all tend to follow that story, whereas if you just hold back and don’t play for the normal things that we are asked to do in shows and dramas and movies, techniques she probably learned in the theater… And she talks about art cinema, and these distancing techniques to ask us to make the decision ourselves, because she’s not someone who has any answers. She’s someone who’s continually questioning the world.

Shauna Foster:

Thank you, Christian. Can we play this clip from episode five? We’re going to watch something from #blackAF.

 

[clip plays]

 

Christian Sandino-Taylor:

These are good shows, guys. I’m very proud to be on a panel [crosstalk 00:24:34].

Julio C. Perez:

Amen. Amen. I’m dying, man.

Shauna Foster:

[crosstalk 00:24:38]. Yeah. Shannon, can you talk about the challenges of cutting that scene? Because I believe [crosstalk 00:24:44] everything there was filmed separately. Am I correct?

Shannon Baker:

They all-

Shauna Foster:

It was all filmed separately?

Shannon Baker:

… filmed separately-

Shauna Foster:

So yeah, what were-

Shannon Baker:

… six separate-

Shauna Foster:

… what were some of the challenges that you had?

Shannon Baker:

[crosstalk 00:24:55]. It took me three or four days to do that one scene, and on a television schedule, that’s a lot, but they shot everyone separately. Most of the time, Kenya was not there.

Sometimes he was there on the phone talking to them as they shot in their trailers or wherever they were, because they did it iPhone style. And they’re all very, very funny people that do improv.

And they did a lot of improv, and he just wanted to get all of that in, but one person couldn’t have known the improv line that the other person did because they did it separately. So it was about finding reactions and trying to…

There was a script, but the improv is so good that it was about finding reactions and lining them up and lining up Kenya’s reaction to all of that. And yeah, that was one of the scenes that I was like, “Please don’t let anyone try and pull this apart,” because it’s like Jenga.

You pull that one thing, and the whole thing would come tumbling down, and it pretty much stayed the same. There were a couple of jokes that we had to take out because they were, I guess, insulting or whatever.

[crosstalk 00:26:22] too much? Should we say this?

Should we pull back? But for the most part, they went for it.

Kenya went for it, and it’s a tough thing because the whole episode is about critics, and it’s a tough thing when you decide to talk about critics in your medium that is critiqued by critics. So that was an interesting rollercoaster to ride, but yeah, that scene was one of my favorites.

Shauna Foster:

Thank you, Shannon.

Julio C. Perez:

So good.

Shauna Foster:

I love your [crosstalk 00:27:02]-

Julio C. Perez:

So good.

Christine Armstrong:

[crosstalk 00:27:02] Shannon. That’s so funny.

Shauna Foster:

So good. We’re going to continue on-

Christine Armstrong:

[crosstalk 00:27:06] funny as hell.

Shauna Foster:

I feel like if you all have questions, you could pipe in too. I don’t got to ask all the questions because everyone’s [crosstalk 00:27:15], so I feel like-

Shannon Baker:

I love I May Destroy You. I love Euphoria, so I’m just sitting here-

Christine Armstrong:

Yeah, I love them too, big fan.

Shauna Foster:

So tell me-

Julio C. Perez:

Oh yeah. No, I feel like I’m standing right now for everything. It’s amazing to be a part of this as far as excited about the work I do.

But then I mean, watching… Is #blackAF the official way to say it during this panel? But I was just absolutely just laughing out loud with the headphones on late at night where Anna, my spouse, is going to bed.

But I’m laughing in the living room, and I’m like, “Did I wake her?” Because I mean, I was rolling.

And with I May Destroy You, the incredible texture between the lighter comedic moments that could be acerbic and then instantly shifting to something very deep and personal and dealing with some real trauma and hurt, those turn on a dime. I mean, both shows are great, so I’m stoked to be here.

Shauna Foster:

We’re going to continue with #blackAF. We’re going to play a clip from episode number two.

 

[clip plays]

 

Julio C. Perez:

Nice.

Christine Armstrong:

I had so [crosstalk 00:29:50].

Julio C. Perez:

[crosstalk 00:29:50] Butterfly Festival, that’s right.

Shauna Foster:

Christine, Shannon already a little bit touched on this, but I’m curious to know, because the show incorporates a lot of improv, what were some of the challenges in cutting that episode, if there’s any sort of devices that you may have used? Perhaps because when there’s so much improv, you might not have the most seamless footage to work with because of all the improv, and so can you talk to us a little bit about cutting that episode?

Christine Armstrong:

Yeah, for sure. What’s kind of great about this episode or this show is it’s very mockumentary documentary style, and there was a lot of camera movements and everything. So especially in this whole scene at the festival, I used a lot of wipes to cut, if that makes sense, to hide the cut, and adding more jokes and stuff like that.

And that’s kind of what I kind of about comedy too is the challenge of improv and all that kind of stuff, because you kind of can rewrite the jokes in a sense. And I just loved all of that stuff that he was saying about the headdress with her friend, so I was like, “I have to include this, and this has to be in the cut.”

And so it’s so much fun to be able to rewrite the show in that way and put in all the funny jokes, and you have so many options and so many different ways you can cut the scene and so many jokes. And so maybe that’s the challenge is just trying to pick and kind of rewrite the whole scene to make it as funny as possible.

And it’s kind of great because in that scene, they had the iPhone, and then they had the different cameras and all that kind of stuff. And it was just lucky, and I was just happy of how it all kind of came together, and it was really fun.

Shauna Foster:

It looks fun. I wish I was there.

Christine Armstrong:

It was so cool because they created a whole festival for that episode, so it was a fake music festival, of course, after Coachella and all that kind of stuff. And they just did it in a hanger in a lot in California and just made that whole place look like a whole festival, and I thought that was really well done.

Shannon Baker:

[inaudible 00:32:08] big scenes like that [crosstalk 00:32:11].

Christine Armstrong:

I know.

Shannon Baker:

Crowd replacement and stuff now is the [crosstalk 00:32:16].

Christine Armstrong:

The effect [crosstalk 00:32:17] is going to have a lot of work to do in the future.

Christian Sandino-Taylor:

Can I ask you three a question? Just watching those clips, and Julio, from what I know about Euphoria and Sam, both of your bosses… this is true of Michaela as well… they’re sort of really flailing themselves, aren’t they, on screen? They’re using very super personal stuff or their personas.

I don’t [inaudible 00:32:45] Michaela, but sometimes you’re sitting there thinking, “Wow, you are brave to do this and put this out into the world.” Did you find you had to encourage them?

I mean, what was that like? Because they’re seriously personal things, both the creators, all three of them, are putting out there. How was that [crosstalk 00:33:06]?

Christine Armstrong:

Especially them acting in it as well.

Shannon Baker:

[crosstalk 00:33:08] acting-

Christian Sandino-Taylor:

Yeah, exactly.

Shannon Baker:

… first time acting in it, yeah. Ours was heavily leaning on race and race in the industry that he’s still trying to make product in.

And granted, he’s he’s a super producer, and he can do what he wants most places, but he still talked about certain things and still has to go into meetings with people that may have committed some of these race aggressions. So there was a lot of, he would ask me, “Should we talk about this?”

And for the most part, I was like, “Yes, because people are talking about it.” So it’s the same with kind of I May Destroy You.

It happens. It happens to people, so it resonates.

And they it’s definitely had to be brave or brazen. I don’t know what the word for it is.

It’s weird to call it bravery because they’re just being who they are, and there’s no magical thing to it, and it shouldn’t be that way. It shouldn’t be like, “Oh, you’re so brave to talk about issues that everybody’s dealing with on a daily basis,” that kind of thing.

Christine Armstrong:

I feel like all our creators or all our showrunners are being very vulnerable to their audience, which is kind of nice because you kind of feel connected in that sense. It’s like, “Oh, I’m not the only one who feels this way or anything.” And especially them putting themselves in the forefront too and putting themselves in it, I think, is also vulnerable and brave, as you say, for them.

Shauna Foster:

Being your authentic self in the world.

Julio C. Perez:

You hear it in ways that become a little bit cliche about an artist needing courage to the point where you don’t really know what courage is. You don’t know what that means because, oh, this show becomes popular or this or that.

What do you mean? How courageous is it?

But when you blend this autobiographical material, and you blend it with this incredible, fantastical realms, and it’s really hard to tell where imagination and reality begin and end; they sort of blend into each other; I think there’s a courage in the writing stage and then a courage to present it and an obsessiveness linked with that courage to actually have it fully realized through the editorial process. And I find it a really rare quality in directors and showrunners.

But I’m amazed by Levinson and courage, just tons of courage, to the point of sometimes recklessness, because he just believes in what the show needs to be and what he wants to say. And he has to do it.

It’s a compulsion, and it’s amazing to be a part of it. I’m inspired by it daily, and actually, in a bit of a contrast, actually, sometimes as editor, I’m like, “Whoa, should we be saying this? Is this okay?”

Or I actually will bring up some caveats and concerns, and we’ll talk it out and figure it out and see and decide whether it stays or goes. And then that discussion extends to the producers when their concerns come up in notes, and then the HBO execs and drama, HBO, they’ll air their concerns as well.

And then Sam and I will have those long discussions, like, “Okay, do we agree with this? How does this enhance the narrative that we’re telling? How does it shift characterization?”

You get in these long discussions. I feel really blessed to be working with someone with as much courage and audacity as Sam Levinson. It’s pretty awesome.

Shauna Foster:

Nice. Thank you.

Shannon Baker:

I feel like it’s your job as an editor to come at it from all angles, and if somebody says something on Twitter when it comes out, and you didn’t think of that, you’re like, “Why didn’t I think of that?” [crosstalk 00:37:47] may think about it, and I just want to present all those ifs.

Julio C. Perez:

Yeah, that’s why I’m not on Twitter.

Shannon Baker:

Hashtag get off. [crosstalk 00:38:02].

Christine Armstrong:

Yeah, it’s interesting because as the editor, we’re the first audience, because we’re the only people who weren’t on set, even though sometimes you visit, but weren’t on set. And we’re the first test audience in a weird way because we’re kind of cutting it for other people, but I’ve been cutting it for myself too and being like, “This is how see it,” so it’s a gift that we get to do that.

Christian Sandino-Taylor:

If I can also add, when we were cutting it, I had no idea that I May Destroy You would be what it… I mean, I know that when a show gets big or popular or has a cultural impact, you can never predict these things.

I was more worried, I was like, “God, are people going to stay with it on episode three?” I had these stupid, pretty minor worries.

I had no idea, and then I remember I had to help out getting some clips for a thing and seeing episode two, and bear in mind, we’ve been seeing each other’s episodes. Normally on a show, you’re bored.

You’ve seen it a million times, right? And you’ve pretty numb to it, but it’s one of the first times I’ve ever been on a show where I was like, “Wow, that is something.”

I didn’t think it would be popular, and I definitely didn’t think it would blow up in the way it’s done and that it’d end up me talking to you guys. But what Shannon said, I think, is really true, that these three creators are just being themselves and that we’ve come on that train ride, and they don’t think twice.

And so yeah, like you guys in the edit, I personally just didn’t think twice about any of the things we put in it and let the execs or the networks worry, if they were going to worry. Most of the times, we had amazing support from HBO and BBC. They didn’t really get in the way.

Shauna Foster:

Let’s watch a clip from Euphoria-

Christian Sandino-Taylor:

We’ve been in lockdown for a year. I need to speak.

Julio C. Perez:

Get it out. Get it out.

Christine Armstrong:

[crosstalk 00:40:02] Christian.

 

[clip plays]

Christine Armstrong:

I must say, that’s one of my favorite Euphoria episodes. It’s so great.

Shauna Foster:

Yes, yes. It’s so fun.

Julio C. Perez:

Thank you so much.

Shauna Foster:

It’s so fun. I mean, Julio, so-

Christian Sandino-Taylor:

[crosstalk 00:40:35] I’m telling you.

Shauna Foster:

In our discussion, you talked about knowing tradition in order to subvert it, and how did that play into cutting the carnival scene? Which I believe you cut on site.

Julio C. Perez:

I did. Yeah.

Shauna Foster:

Actually, let’s go with that, and then I’ll ask the other question after. Let’s start with that.

Julio C. Perez:

All right, great. So yes, much like the Lunar Butterfly Festival in #blackAF, or should I say Black As Fuck or #blackAF?

Shauna Foster:

Whatever you want.

Julio C. Perez:

All right, great. I’ll keep it family friendly since it’s a panel.

Shauna Foster:

No judgment either way.

Julio C. Perez:

#blackAF, much like that Coachella-esque festival atmosphere, they actually put a real carnival down right there somewhere in Pomona, and yeah, they brought Sam. And Marcell Rév, the cinematographer, spent a lot of time planning it out and also storyboarding very, very intricately.

And Sam wanted to make sure, especially with the stitches at the top, wanted to make sure that they got it right, so that was the primary motivator. But then it ended up being just go ahead and cut alongside camera as much as I can right there where they’d pop into the room and get excited or be very, very distraught.

No, I think they usually ended up being okay with it. But so, yeah, that was an adventure, and then as far as with tradition and subverting it, I think part of me that’s locked inside me is still a teenage boy.

And so the way I can channel that into this show, I think, is very joyous, and I feel very fulfilled by that. But I think as a teenager, I had a bit of the iconoclast in me, always wanting to find a different answer than what the generalized establishment had for us or what society at large might say.

And I’d be like, “But what about this?” As I’ve gotten older and moved along in my career and watched more and more film more deeply as well as some series, I feel like you see the traditions that you played in, even if you didn’t know it, early in your career.

And for the carnival in particular, I think you can look at, for instance, these interlocking narratives with a plural protagonist, so to speak, where you have these different characters, and they’re intertwining, and their ideas and lives, little snatches of it you catch here and there.

I feel like it’s hard to not think about Robert Altman as a filmmaker and his influence in telling those kind of tales. He took it to certain heights with 3 Women and Nashville and Short Cuts, things like that, and then so he might cast a long shadow from the new American cinema of the late sixties and into the seventies.

And then you have how that might have been interpreted by American filmmakers in the nineties, American independent filmmakers like Paul Thomas Anderson and the way he employed very similar storytelling techniques in Magnolia. So you start to look at, let’s say, the traditions that are very deeply entrenched in American filmmaking from classical Hollywood, and you adapt some of those techniques or techniques of using establishing shots.

And how do you subvert that? How do you do something a little different yet get the information across?

Sometimes you want to pay homage to something that you consider exceptional, but then never wanting to lean on convention for its own sake, that when you start to sniff something out as being overly conventional, you start wanting to find angles around it, over it, under it, away from it, whatever you need. And then once in a while, you might use the on-the-nose conventional technique or device in order to have clarity for the audience.

So then you can kind of go on a wild ride of unconventional storytelling, and you still have them because you gave the audience a grounding. So then you can go on these flights of fancy.

I acknowledge and admire those that went before us as filmmakers, and we have to forge our own path with today’s ideas, what’s going on in our society right now, in this moment. And to me, there’s always going to be resistance to something that isn’t conventional.

Even if it becomes popular, you’re going to have factions that want to, let’s say, knock it down a little bit, take you down a peg or whatever. That’s fine.

That’s part of the game, but I’d say it’s just the way that I’m built, and the collaborators and the brilliant directors and writer directors and showrunners that I’ve ended up with, we have a kindred spirit. It’s like, here’s what we call normal or conventional.

Well, how do we mess it up? How do we forge a new path?

How do we innovate? And it’s an exciting thing to just dream on it.

And then to actually get a chance to execute it on certain types of shows or films, it feels indulgent and just so, so beautifully decadent. I get a chance to engage in that kind of cultural dialogue. I feel it’s just the best, just exciting and beautiful.

Christine Armstrong:

That’s so great. [crosstalk 00:46:46].

Speaker 7:

That is good.

Julio C. Perez:

Well, thank you. [crosstalk 00:46:51].

Christian Sandino-Taylor:

You can see the joy and the love of cinema, especially. Even just that clip, I’m going, “Yeah, Magnolia, Boogie Nights, 400 Blows. Oh my God.”

You can see [crosstalk 00:47:05] love. You can see it.

It’s in that lineage, and it’s so lovely that also, cinema is in such a state that it’s so lovely that you guys are doing that with the camera, with style. Yeah, I’m of that. I love the people you’re talking about, and to me-

Julio C. Perez:

Amen.

Christian Sandino-Taylor:

… I’m not going to dump on Marvel or anything, but I want independent filmmakers to be given $70 million to make a film as well as Marvel.

Julio C. Perez:

Absolutely. We need those mid to large budgets back. We need to fight for it because, well, what it is, and it’s wonderful, what’s occurred with series work, is that television series and streaming has sort of, let’s say, substituted and sort of drawn some energy for better and… I don’t know if worse is the word for it, but I think there are effects that do maybe harm the state of cinema, but then we do have a bit of a fluorescence of somewhat or very cinematic series I’d say at a fairly high level compared to what it was in the past.

But I am deep in my heart a spiritual warrior for filmmaking and for cinema. That-

Christine Armstrong:

That was perfectly timed.

Julio C. Perez:

I feel it so deeply, so I’m with you. I feel like if we can get enough people that feel similarly, and let’s continue to not only fly the flag of cinema but also celebrate in series work where the cinematic and the bold…

And what we’re talking about here, there’s that mold; I want to break it. Let’s break the hell out of that mold.

Christine Armstrong:

That’s what I like about the streaming services, because working for Netflix and Amazon, I feel like they’re giving the creators this freedom because there’s no time limit to where you can make that space, and I feel the difference in that kind of energy.

Shauna Foster:

I feel it too, Christine. [crosstalk 00:49:27].

Christian Sandino-Taylor:

I mean, I don’t know about American networks, but in England, shows like I May Destroy You, you can’t imagine them happening before all of the streaming services and HBO all upped the ante and upped the quality of work. And we’ve all had dumb exec notes, but they were great on this, I think because they recognized that shows like Black as Fuck and Euphoria are out there.

So you can’t pull your punches, not that Michaela’s ever going to do that. But I think for the general level of dramatic and comedic quality, it’s great, because you can go, “Hey, look at these great shows.

“They’re huge. They’re successful on these huge platforms, and look at what they do.”

Because I know we’ve talked about how our creators are just being themselves, but for execs and commissioners, they look on those as massive risks. They look on, “You want to do it in one shot? No. Sorry, mate.”

“You want to say that? You want to get Ava DuVernay to say that?”

I think it’s so exciting, like you say, that these shows are coming out and being watched by millions, and I think you’re right, Julio. In the nineties when I was younger, both of these shows might have been independent movies developed at Sundance and taken to can and stuff.

But we are lucky that they’re out there somewhere, and not just somewhere; they’re huge. They’re all over billboards and on these massive streaming services.

So yeah, we’re lucky, and yeah, amazing [crosstalk 00:51:13]. Yeah, exactly.

Shannon Baker:

Well, there’s also more opportunity for ideas. Because there are so many shows, I feel like the shows that are trying to push the needle, they have so many more episodes to do that.

When you had just independent features was the only outlet, how often did one of those come along where, on a series, you have four or five different directors; you have four editors; everyone is getting involved, and there’s more ideas in the pot, and that makes everything better?

Christine Armstrong:

So true, Shannon.

Christian Sandino-Taylor:

Yeah. I mean, look at these three shows. They’re amazingly different shows that all pursue the truth in their different ways.

And there’s so many different pleasures just in these three shows. What an amazing watch viewers have if they watch these three shows.

Completely different views of the world, completely different styles, genres. In terms of TV, we’re very lucky to be working now, aren’t we?

Shauna Foster:

All right, we are winding down a little bit, so I want to get to this last bit of stuff we have. Can we show episode one, a clip from Euphoria?

 

[clip plays]

 

Shauna Foster:

Wow. This is from episode “The Pilot.” This is the pilot.

And before I ask this next question, I want to share this with you. So in a discussion with Julio, he said, “The moment you define art, you miss it.

“The most important thing about art and its function is building empathy to change the idea of being an addict with a capital A to being a human being who just needs the world means something. The moment someone feels less alone because of something I did, I’ve done my job.”

I’m getting emotional. [crosstalk 00:55:26]. The question is, is there a specific moment, episode, scene, a time when you’re in a cutting room where this became especially clear for each of you, where you felt like, “I did my job”? Let’s start with Christine on this one.

Christine Armstrong:

Man, there’s just so many moments that are magic that happens in the edit suite. Sometimes I think for me, when I’m working with a showrunner or a creator on a film or a TV show, and they’re watching it, and they’ve created it; they’ve wrote it; they’ve watched it; they’ve watched all the footage; and they’re still evoking emotion, I feel that’s a great thing for me, because I think in the sense, sometimes when you watch the medium over and over again, you kind of get lost in it.

And to be able to bring back that person who knows it’s coming, who knows that the laughter’s going to be there or there’s a sad moment, and they are still emotionally involved and invested, I feel I’ve done a good job in terms of that, I think, because if they, who’ve seen it many times, and people who are going to see it many times are going to still have that feeling. So that’s kind of my mark, I guess, what comes off my head.

Shauna Foster:

Thank you, Christine.

Julio C. Perez:

Awesome.

Shauna Foster:

Shannon.

Shannon Baker:

I don’t know. I think I’m the opposite. I think I never know. You never feel like you know. I suffer from imposter complex, so-

Shauna Foster:

Me too.

Shannon Baker:

You too. You too. You feel like you do a good cut, but then they always have to take it away from me, always have to take it away from me, because there could be one more frame that could do something, or you just try so many different things.

And I always have to try to remember how I felt about it when I first watched the dailies, and I take very extensive notes. Did this one make me cry?

Because we watch people’s faces so intently, and the good actors are doing something different every single time. It’s very, very subtle.

So you just have to try and remember how you felt about it the first time you watched it and trust that that is still there, but I just never know. I never know.

Christine Armstrong:

That trusting in this whole thing, that’s all you have.

Shannon Baker:

[crosstalk 00:57:54] trusting that it didn’t get lost in all of the notes and all of the iterations that the cut goes through. You kind of have to trust and be like, “Okay, I know I felt this way. Hopefully it’s still there.”

Christine Armstrong:

And sometimes it’s trusting your past self too who was watching it. [crosstalk 00:58:14].

Shannon Baker:

[crosstalk 00:58:15] reading your notes, like, “Why did I say this was good?”

Julio C. Perez:

Yeah. Exactly. That’s so hard to do, to maintain that objectivity.

That’s the single greatest challenge, I think, is to be just as engaged with the ideas and the form and the technique and the emotional sort of oscillations. To stay engaged with that as you’re approaching the final mix, that’s the biggest challenge for me ever as an editor is to keep that the sensitivity open and not sort of shut down and become sclerotic, I guess you could say.

Christine Armstrong:

Christian, what about you?

Christian Sandino-Taylor:

Yeah, I mean, kind of echoing everyone else’s thoughts, I suppose you just have to believe the thing you’ve made. You don’t know, do you?

You and your director, you try and get it right. You can tell if someone is working with people in the room who aren’t you because you can feel if they’re in.

You can feel if they’re locked in because you’re so sensitive to body language of other people when they come and watch it. You can feel when they’re locked in.

You know when they’re when the shift of a bum means, “Oh, God. Yeah. Okay, yeah, yeah, yeah. I’ll cut that scene. Yeah, yeah. I get it. I get it.”

But equally, when it goes out into the world, you just don’t know, do you? I mean, my partner was kind of like, “Right, we’re going to watch episodes one and two when they go out.”

And I was like, “Really? Okay.” And I watch again, and then after episode one cut to black, she was so proud.

It kind of made me go, “Oh, right. Oh, okay,” because I really respect her, but like everyone, you try to do your best. You don’t know.

You just hope. We sort of try and be surgeons of emotion and ideas, but ultimately, just then we’ve all been lucky that other people have felt the same things that we felt on viewing 808 rather than viewing 7,000 or whatever it is when we just can’t see the width of the trees. But yeah, same thing, I suppose.

Shauna Foster:

Thank you. Julio, do you want to add to that?

Julio C. Perez:

I completely understand where Shannon’s coming from too because I think when you get absorbed in this sort of wash of deadlines and pressures and everything that you have to do, and to just remain sensitive and open to the sort of magnetic presentation of certain performances, to sort of make sure that you’re receiving the performances accurately and the little nuances of micro expressions and joy and pain and whatever flashes across a human face, while people are like, “Hey, we got to do this, and by the way, do that. And don’t forget, oh, this is a new rule, and everything’s going on.”

So you can have a low-grade chaos outside your edit bay door, and to maintain that focus is a primary task. That’s a foundational task and can be very tricky.

But as far as any one moment, I’m not necessarily a big person for epiphanies. I feel like if I have revelation, it’s over time and over experience and from hard knocks and from dealing with this and sort of picking yourself back up and keeping on going, less than that one vision on the mount or anything like that.

But so for me, I’d say specific to season one with Rue and saying like, “I’ve done my job,” I’d say it’s after the blur of getting it done, and I barely remember. It was a blur.

I just can’t believe we actually got through it and that it was intelligible, and I’m so excited about it. I knew it was a good script, so it’s even more pressure, like, “Oh, man, I can’t fuck this up.”

And you see that people are loving Rue and that are invested in her journey, accepting of her frailties and foibles and wanting to keep going, and then you’re desperate and afraid that she’s going to relapse. And you want her to do what’s right, but you also want her to be herself. When you see someone else talk about her as if she were a real person and a character that seems fully realized those little moments, I think you can be like, “I didn’t fuck it up.”

Shauna Foster:

Thank you, Julio.

Shannon Baker:

Yeah, just going off of that, tons of people thought that #blackAF was a documentary [crosstalk 01:03:18] they thought that those were his real kids.

When I was cutting it at first, I thought the baby was his real baby. I was like, “Oh, is that your baby?”

He was like, “No, that’s an actor too.” So something [crosstalk 01:03:32]-

Christine Armstrong:

So cute.

Shannon Baker:

… were like, “Oh my God, I hate him so much. He’s such an asshole.” And it’s like, that’s not a real personality.

Christine Armstrong:

Rashida Jones is not his wife.

Shannon Baker:

Yeah. It’s not his real wife. [crosstalk 01:03:50] Twitter [crosstalk 01:03:53], people, but they do. They think that that was a real documentary of his life.

Shauna Foster:

Wow.

Christine Armstrong:

Well, it’s just funny how I was just thinking that the other day, Shannon.

Shannon Baker:

They were very upset. They were very upset.

And especially in the clip that you showed where the daughter calls him a dick, people are like, “Oh my God, how could he let his daughter call him that?” It’s like, it’s a television show. They wrote it.

Shauna Foster:

It taps into where we started because I believe I read that Kenya gets his own kids to read the scripts, and there’s an article where he talks about getting his older kids to read, and they have to kind of be on board with it. And again, all that whole notion of, this is personal.

And we see it. We love it. It’s so there that we think what we’re watching is his real family.

Christine Armstrong:

Yeah. Write what you know.

Shauna Foster:

Write what you know. Exactly.

Julio C. Perez:

That’s right.

Shauna Foster:

Let’s play this clip from episode 10.

 

[clip plays]

Shauna Foster:

I’m going to read a quote, and let’s start there. So Michaela gave an interview to GQ last year, and I’m going to read.

I wish Michaela was reading this quote, and this is what Michaela said. “I need to big up my editors. They’re brilliant, particularly Christian Sandino-Taylor, who did episode 10.

“He’s the controller of that episode. He got my script, chopped it up, threw parts of it in the bin, dragged some stuff, fucked the whole thing, and created something far better than I could have ever made.” Christian, how? How?

And [crosstalk 01:07:44] dig into this next question, but we’ll start with you, Christian. How did you find points where the audience can just absorb the content, and can you talk to a little bit about leading the audience versus just giving us the answers here?

Christian Sandino-Taylor:

I suppose in general, on that show, that actually is probably not a great example of this because that, we do use. We do play on the emotions very strongly.

But I suppose in general on the show, it was about trying to balance truths. So it’s difficult to explain what I did on that episode because I basically was given it and recut it, changed the shape of it, and, as Michaela said, fucked it up.

But I suppose that ending, that last scene, which was earlier on in the episode before, what I try to do is initially, it was an episode just about Arabella and her journey, and the lessons she learned at home, she applied to her life. And then it wasn’t really working, so I realized you could make it about the family.

And what happens in that episode is the brother knows that the dad’s a philanderer, and the mother’s kept it secret, and Arabella is in awe of her father and ultimately finds out that that’s not true.

So basically, I was able to build it so you shifted perspectives. And then at the end, I suppose, yeah, what you’re saying, Shauna, is you allow that scene to play out largely in silence.

You’re basically watching these people have a meal, but by now, you should know the full context of that scene is that Arabella has learned the truth of her father and can forgive him. The brother knows everything about the mother and how long she’s suffered with her dad’s philandering over the years.

So he’s watching the mother, and then the mother is trying to keep the whole thing together and has just been told that her daughter was raped. So placed earlier on, that scene, it had the context but not the power, whereas by placing that scene there and playing it in that way, you allow all the emotions to reach this crescendo and all the ideas, which are conflicting, to become this sort of coherent whole.

But again, across the series, what you’re trying to do is you’re not just trying to build the story of Arabella and make you empathize with her. Michaela wants you to also question her and then also understand the effects her actions have on other people.

So I guess I can’t remember the original question, but I suppose that’s what you do. You just build in those conflicting ideas, and then you let the audience deal with it.

You make the decisions. Here’s all the information you need.

She’s feeling this. She’s feeling this.

And it’s not necessarily going to be a comfortable ending for you. There’s lots of different questions going on here, and there’s no closure often.

So here you go. I suppose in that way, we use emotion to give you an emotional closure, but it still should be complex and should incite a kind of level of debate about-

Shannon Baker:

I remember watching so many of the episodes and being like, “Oh, this could be the end,” because you set up that we were not going to get the answers from the very top, from the very beginning. And I remember being so afraid that we would not find out, Michaela would not find out, who had done what he had done to her.

And I just remember because you just kept setting that up. There are no answers.

You’re not going to get the answers in the show, and I just was so afraid, like, “Is this the last episode? Oh, okay. Okay. We have one more. Maybe I’ll get… “

But it was very satisfying. It was satisfying in that the journey, you were just watching her go through this process.

And it was very real and very guttural, what was happening. So I was okay with that somehow.

Christian Sandino-Taylor:

Yeah, I mean, lots of people weren’t. Lots of people weren’t.

Julio, God forbid you ever do go on Twitter, but if you do, you’ll see lots of people loved it. But lots of people were like-

Shannon Baker:

But it was so set up. It was so set up. You set up the kind of show we were going to get from the beginning, from the very beginning.

Christine Armstrong:

And sometimes in life, we don’t get those answers. That’s [crosstalk 01:12:23], right? So that’s why I kind of like it. Yeah.

Christian Sandino-Taylor:

Yeah. Yeah, [crosstalk 01:12:24] Michaela and Sam, all of our creators have done amazing work, haven’t they? We’ve been lucky to work with them.

Julio C. Perez:

Absolutely.

Christian Sandino-Taylor:

Snuck it in.

Julio C. Perez:

Absolutely.

Christian Sandino-Taylor:

[crosstalk 01:12:38].

Julio C. Perez:

Yes. [crosstalk 01:12:38].

Shauna Foster:

Unfortunately, we have run out of time, but we want to wrap with one last question for each of you to answer in one short sentence, and we’ll end with this, okay? Why do you do this work as an editor? Let’s start with Julio.

Julio C. Perez:

Damn, you had to start with me with that question.

Shauna Foster:

[inaudible 01:13:09].

Julio C. Perez:

To discover and explore. I’ll keep it simple.

Shauna Foster:

Christine.

Christine Armstrong:

I think to be a storyteller and help others tell stories and to get their voices heard.

Julio C. Perez:

Yeah, that’s great.

Shauna Foster:

Shannon.

Christine Armstrong:

Because people are complex, and I like pulling out those intricacies.

Julio C. Perez:

Yeah.

Shannon Baker:

Nice.

Shauna Foster:

Thank you. Christian.

Christian Sandino-Taylor:

A combination of all three. Honestly, I can’t add anything.

And because it’s really fun to do. Not always, but ultimately, it’s quite fun [crosstalk 01:13:48].

Christine Armstrong:

There are un-fun parts, yes.

Julio C. Perez:

Oh, yeah.

Christian Sandino-Taylor:

Yeah.

Julio C. Perez:

Oh, yeah.

Shauna Foster:

That’s another panel, the un-fun parts. Thank you all.

Thank you all. This has been an honor.

Christine Armstrong:

Thank you.

Shauna Foster:

Thank you to the CCE. I hope our audience enjoyed the conversation today.

Sending love and light. Everybody keep safe, and enjoy the rest of your day. Bye, everyone.

Christine Armstrong:

Great work, everybody.

Christian Sandino-Taylor:

You take care.

Julio C. Perez:

Honor and a privilege. [crosstalk 01:14:13].

Christine Armstrong:

Thank you.

Sarah Taylor:

Thanks so much for listening today, and a special thanks goes out to Jane MacRae and Alison Dowler. This episode was edited by Jana Spinola.

The main title sound design was created by Jane Tattersall. Additional ADR recording by Andrea Rush.

Original music created by Chad Blain and Soundstripe. This episode was mixed and mastered by Tony Bao.

The CCE has been supporting Indspire, an organization that provides funding and scholarships for indigenous post-secondary students. We have a permanent portal on our website at cceditors.ca, or you can donate directly to Indspire.ca, I-N-D-S-P-I-R-E dot C-A.

The CCE is taking steps to build a more equitable ecosystem within our industry, and we encourage our members to participate in any way they can. If you’ve enjoyed this podcast, please rate and review us on Apple Podcasts, and tell your friends to tune in. Until next time, I’m your host, Sarah Taylor.

[Outro]

Speaker 32:

The CCE is a nonprofit organization with the goal of bettering the art and science of picture editing. If you wish to become a CCE member, please visit our website, www.cceditors.ca. Join our great community of Canadian editors for more related info.

Abonnez-vous là où vous écoutez vos balados

Que voulez-vous entendre sur L'art du montage?

Veuillez nous envoyer un courriel en mentionnant les sujets que vous aimeriez que nous abordions, ou les monteurs.euses dont vous aimeriez entendre parler, à :

Crédits

Un grand Merci à

Jane MacRae

Mandy Germain

Hosted and Produced by

Sarah Taylor

Monté par

Jana Spinola

Design sonore du générique d'ouverture

Jane Tattersall

ADR Recording by

Andrea Rusch

Mixé et masterisé par

Tony Bao

Musique originale par

Chad Blain

Soundstripe

Sponsor Narration by

Paul Winestock

fr_CAFR

stay connected

Subscribe to our mailing list to
receive updates, news and offers

Aller au contenu